Exemples d'utilisation de "Кольцо с печаткой" en russe
Кольцо с печаткой, принадлежавшее Георгу, принцу-регенту.
A signet ring belonging to George, the prince regent.
Пару недель назад, я послал своих парней за деньгами, у него их не было, он выдал какую-то слезливую историю о женщине, как он потратил все, что у него было, на кольцо с бриллиантом.
Couple of weeks back, I sent my guys to collect, didn't have the money, gave some sob story about a woman, how he spent everything he had on a diamond ring.
Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь.
1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring, and 1 golden chain.
В смысле, моё кольцо с помолвки всё ещё лежит в банковской ячейке.
I mean, my engagement ring is still sitting in a safety-deposit box.
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором.
It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
Погоди, ты сделал предложение жене, используя кольцо с дешифратором?
Wait, you proposed to your wife with a decoder ring?
Так получи нужную тебе информацию, сорви кольцо с маленького пальчика Мэтта, и убедись, что он не сможет снова обмануть смерть.
So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again.
Насколько же нужно быть удачливой, чтобы иметь такого мужа, жить в роскоши, ходить по ресторанам, платя более 100 долларов за человека, и получать кольцо с бриллиантом размером с горошину.
What kind of luck do you need for a husband like that living a life of luxury, coming to a restaurant that's above $100 per person and get a diamond ring that's a size of a bean.
Я хотела купить кольцо с сапфиром такого оттенка.
That is the exact color of a sapphire ring I wanted.
Я скажу, что ты погиб, стаскивая кольцо с его мертвого пальца.
I'll say you died prying the ring off his dead finger.
Источники сообщили, что президент дал мисс Поуп кольцо, фамильную реликвию, кольцо с брильянтом, полученное от бабушки.
Sources have revealed the president gave Ms. Pope a family heirloom, a diamond ring apparently passed down from his grandmother.
Одно кольцо с сапфиром, одно жемчужное ожерелье, один браслет с бриллиантами.
One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet.
Думал, как нелепо то, что мы планируем свадьбу, пока ты в выпускном классе и носишь кольцо с ракушкой.
I've been thinking about how insane it is that we're planning a wedding your senior year of high school, while you're wearing a puka shell ring, no less.
Мы выставляем это кольцо с двумя аметистами.
And we're selling this ring mounted with two amethysts.
Конечно, ты уже знал это когда покупал мне это кольцо с переделанными алмазными коронками.
Of course, you already knew that when you bought me this princess-cut drill bit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité