Exemplos de uso de "Комнаты" em russo com tradução "apartment"

<>
Главный ключ, который отпирает все комнаты. The master key that opens all the apartments.
Она спит в углу этой комнаты". She is sleeping in the corner of this apartment."
Сталинская практика городского строительства вынуждала до 30 человек делить комнаты, ванную и кухню одной квартиры. It was Stalinist urban practice to compel as many as 30 people to share rooms, a bathroom, and a kitchen in just one apartment.
Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы. Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.
Согласно разделу 712 (3) под «альтернативным жильем» подразумевается квартира из одной комнаты либо одна комната в жилом помещении для холостых лиц или в других помещениях, предназначенных для постоянного проживания, или поднаем части меблированной или немеблированной квартиры, занимаемой другим квартиросъемщиком. According to section 712 (3), the'substitute accommodation'means a flat with one room, or one room in an accommodation facility for single persons, or in other facilities intended for permanent accommodation, or sub-letting of part of a furnished or unfurnished apartment held by another tenant.
Моя комната на четвёртом этаже. My apartment is on the fourth floor.
Но я заказывала одноместную комнату. But I booked the apartment as a single occupancy.
Я бы хотел снять комнату в этой квартире. I'd like to rent a room in this apartment.
Парень, который раньше жил в твоей комнате, был с юрфака. The last guy who lived in your apartment was a law student.
Я только что съела целую кастрюлю тунца, чтобы освободить место в комнате. I just ate a whole tuna casserole to make room in the apartment.
Я беременна, а в нашей комнате постоянно жарко у меня от этого кровь идет носом, вот что происходит. I am pregnant and the heat in our apartment is always too high and it gives me nosebleeds, and that is happening.
Он просто дуется, что не слушал меня, когда я говорил, что следует снять отдельную комнату для его племянника. He's just mad that he didn't listen to me when I told him to rent a separate apartment for his nephew.
Он умер 20 лет назад, в ту ночь, когда он вломился в эту комнату и его поразила световая бомба. He died 20 years ago, the night he broke into that apartment and the light bomb went off.
Ага То есть, если я обыщу вашу комнату и кабинет, вы говорите, что я не найду ни одной из этих склянок? So if I search your apartment and your office, you're telling me that I wouldn't find any of these vials?
В этой квартире (комнате!) прожила целая династия: мои бабушка с дедушкой, мама с папой, я с мужем и моя дочка с внучкой. A whole dynasty has lived in this apartment (room!): my grandmother and grandfather, my mom and dad, my husband and I, and my daughter and granddaughter.
В данном заведении имеется шесть просторных и функциональных секций с четырьмя спальными комнатами, рассчитанными на трех человек, гостиной, кухней и обеденной комнатой, туалетом, ванной и прачечной. The facility has six spacious and functional apartments, with four triple bedrooms and living room, kitchen and dining room, toilet, bathroom and laundry room.
Я там жила, и, когда я уехала, моя соседка по комнате превратила нашу квартиру в бордель, а договор об аренде все еще был на мое имя. I used to live there, and when I left, my roommate made our apartment into a house of prostitution, and my name was still on the lease.
В данном заведении имеется шесть просторных и функциональных секций с четырьмя спальными комнатами, рассчитанными на трех человек, гостиной, кухней и обеденной комнатой, туалетом, ванной и прачечной. The facility has six spacious and functional apartments, with four triple bedrooms and living room, kitchen and dining room, toilet, bathroom and laundry room.
В Национальном плане действий по социальной интеграции на 2001-2003 годы подчеркивалось, что индекс цен за последние 15 лет на рынке частного арендуемого жилья для комнат и квартир превысил 46 %. National Action Plan for Social Integration 2001-2003 stressed that the prices of the private rental market for rooms and apartments had exceeded the index of the past 15 years by 46 %.
Согласно разделу 712 (3) под «альтернативным жильем» подразумевается квартира из одной комнаты либо одна комната в жилом помещении для холостых лиц или в других помещениях, предназначенных для постоянного проживания, или поднаем части меблированной или немеблированной квартиры, занимаемой другим квартиросъемщиком. According to section 712 (3), the'substitute accommodation'means a flat with one room, or one room in an accommodation facility for single persons, or in other facilities intended for permanent accommodation, or sub-letting of part of a furnished or unfurnished apartment held by another tenant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.