Exemplos de uso de "Конституцию" em russo
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Могут ли жители Косово сами написать конституцию?
Can the Kosovars write a constitution on their own?
Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Changing constitutions is always a risky business.
Отвергнув европейскую конституцию, Франция продемонстрировала страх перед глобализацией.
In rejecting the European constitution, France expressed its fear of, among other things, globalization.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
he wanted to rewrite the Constitution and to found a new "Fifth Republic" for France.
В конституцию Турции со времени военного переворота неоднократно вносились поправки.
Turkey's constitution has been amended repeatedly since the coup.
Многие справедливо опасаются, что Трамп может не уважать Конституцию США.
Many rightly worry that Trump might not respect the US Constitution.
Чтобы противостоять им, он предлагает создать своего рода сетевую конституцию.
And to fight back, he’s calling for the creation of a kind of constitution for the internet.
Он даёт присягу в том, что будет защищать Конституцию Соединенных Штатов.
He swears an oath to protect and defend the Constitution of the United States.
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана.
Today's democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan's constitution.
В действительности, Япония реалистически интерпретировала конституцию в зависимости от происходящих событий.
In reality, Japan has been realistic in interpreting the Constitution according to events.
Множество факторов способствовало тому, что Франция и Голландия отвергли предлагаемую Конституцию Евросоюза.
Many factors contributed to the French and Dutch objections to the proposed EU Constitution.
— Мы надеемся, что в этом году нам удастся внести поправки в конституцию.
“We hope this year we will amend the constitution.
Ирак имеет временную конституцию, включающую "Билль о правах" и независимую судебную систему.
Iraq has an interim Constitution that includes a Bill of Rights and an independent Judiciary.
Система может эволюционировать в сторону прямых выборов без необходимости внесения поправок в Конституцию.
The system could evolve toward one of direct election without having to amend the constitution.
В Венесуэле Чавес укрепил свое политическое положение с помощью Ассамблеи избирателей, изменившей конституцию.
In Venezuela, Chávez has strengthened his political position through a Constituent Assembly that changed the constitution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie