Exemplos de uso de "Короче говоря" em russo

<>
Короче говоря, здесь есть модель. In short, there is a pattern here.
Короче говоря, я не согласился. To put it briefly, I do not agree.
Короче говоря, он должен подавать пример. In short, she must lead by example.
Короче говоря, создается явно «нигерийская» культура. In short, a distinctly "Nigerian" culture is being created.
Короче говоря, у Сирии нет военного выбора. In short: Syria has no military option.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. In short, the benefits are at best small.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. In short, France has lost control of Europe.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру. We are, in short, moving to a multi-polar world.
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным. In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс. In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Короче говоря, неполные контракты Китая должны стать полными. In short, China’s incomplete contracts need to be completed.
Короче говоря, это тема, которой легко дать определение. In short, it’s a topic for which you can pretty easily create a definition.
Короче говоря, идеологические рудименты коммунистической экономики были сметены. In short, the ideological vestiges of communist economics have been swept away.
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости: In short, the eurozone's periphery is now subject to the paradox of thrift:
Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию. In short, our new Report is a call to action.
Короче говоря, проект конституции - это попытка найти "квадратуру круга". In short, the draft constitution is an attempt to square a circle.
Короче говоря, наши правительства должны начать выполнять свои обещания. In short, our governments must begin to do what they have promised.
Короче говоря, страна становится прямой угрозой для безопасности США. In short, the country is becoming a direct security threat to the US.
Короче говоря, это предельно справедливое обращение с Джорджем Бушем. In short, this is about as fair a treatment as George W. Bush is likely to get.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством. In short, Blair's government exudes an aura of sleaze and cronyism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.