Beispiele für die Verwendung von "Космический" im Russischen
Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
Cosmic context would go a long way in sorting this out.
Участники отметили также несколько успешных инициатив по обеспечению доступа к данным, благодаря которым в настоящее время можно бесплатно получать снимки с низким и средним разрешением, например, со спутника ASTER (усовершенствованный космический термоэмиссионный и отражающий радиометр) и с тематического картографа (ТМ) спутника дистанционного зондирования Земли Landsat.
The participants also identified several successful data access initiatives — leading, for example, to the current availability of free low- to medium-resolution imagery — such as the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) and the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) thematic mapper (TM).
Пензиас и Вильсон открыли космический фон в СВЧ-диапазоне, реликтовое излучение, оставшееся от более ранних времен во вселенной.
Penzias and Wilson had discovered the Cosmic Microwave Background (CMB), an afterglow from an earlier time in the universe.
Космический Ковбой только что подстрелил детектива.
The Space Cowboy just shot a Pittsburgh Detective.
Тогда я взял 15 авторитетных источников на эту тематику - Британская энциклопедия, Музей естественной истории, космический календарь Карла Сагана, - замечу, что эти источники не имели цель продвигать мою точку зрения.
So, I took 15 different lists from key thinkers, like the Encyclopedia Britannica, the Museum of Natural History, Carl Sagan's Cosmic Calendar on the same - and these people were not trying to make my point;
До тех пор, пока китайцами будут руководить не выбранные ими представители, а предположительно добродетельный муж, благословенный Небом, и до тех пор, пока государство представляется не как комплекс институтов власти, а как космический порядок, который также является хранителем нравственности и этики – Мао будет жить всегда.
As long as the Chinese are not ruled by their chosen representatives, but by supposedly virtuous men blessed by Heaven, and as long as the state is not seen as a set of institutions, but as a cosmic order which is also the guardian of morality and ethics, Mao will live forever.
А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений.
On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky.
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее.
Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
Вот что наделал твой безвредный космический мусор.
This is what your piece of harmless space junk did.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung