Exemplos de uso de "Кредиты" em russo com tradução "loan"
Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами.
Loans in hard currencies from foreign consortium banks.
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи.
These loans cannot be rolled over without international assistance.
предоставление товаров и услуг, включая кредиты и страхование;
Provision of goods and services, including loans and insurance;
Однако ЕБРР делает больше, чем просто выдает такие необходимые кредиты.
Yet the EBRD does more than make much-needed loans.
Розничные кредиты увеличились в декабре на 0,1% (-0,2%).
Retail loans grew 0.1% YoY in December (-0.2%).
Такие кредиты, которые являются краткосрочными, предоставляются только в крайнем случае.
Such loans, which are short-term, are provided only as a last resort.
Поскольку выданные кредиты были краткосрочными, их можно было отозвать почти немедленно.
Since the loans that had been offered were so short term, they could be pulled out nearly all at once.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money;
Alibaba намерена выдавать кредиты потребителям, а также малому и среднему бизнесу.
Get in line: Alibaba is targeting SMEs and consumers for loans.
Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
По мере уменьшения их капитала уменьшались также и их будущие кредиты.
As their capital declines, so, too, do their future loans.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
A prudent lender should have considered these facts before making the loans.
Как и опиум, экспортировавшийся британцами в Китай, доступные китайские кредиты вызывают зависимость.
Like the opium the British exported to China, the easy loans China offers are addictive.
Аргентина также получает китайские кредиты и является важным поставщиком сырьевых товаров в КНР.
Argentina has also become a recipient of Chinese loans, and an important provider of commodities.
Сделки, в которых они участвуют, это предложения ценных бумаг, облигационные займы и кредиты.
Deals they have participated in include but are not limited to equity offerings, bond issues, and loans.
Однако многие страны предпочитают существенно более дорогие коммерческие кредиты или даже выпуск облигаций.
Nonetheless, many countries are choosing much more expensive commercial loans or bond issues.
«Мягкие» кредиты напрямую обеспечивают производственную деятельность и экономическое развитие женщин в неблагополучных районах.
The productive activities and economic development of women in poor areas are directly supported by soft loans.
Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату.
Politicians gained influence and popular support by directing state-owned banks to make loans to favored constituencies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie