Exemplos de uso de "Кровавая Мэри" em russo

<>
Это Кровавая Мэри. It's a Bloody Mary.
Думаю, это Кровавая Мэри, в которой чего-то не хватает. I think it's a bloody Mary with an inferiority complex.
Зорро, где моя Кровавая Мэри? Zorro, where's my Bloody Mary?
Отвертка для Френка, Кровавая Мэри для его партнера. A Screwdriver for Frank, Bloody Mary for his partner.
Кровавая Мэри, отвертка. Bloody Mary, screwdriver.
О, Кровавая Мэри. Oh, Bloody Mary.
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи. Bloody Mary's free until midnight.
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри. I need cold compresses and a Bloody Mary.
Одна "Кровавая Мэри"! One Bloody Mary!
Сбегай побыстрее в магазин, нам нужна пачка "Newport", большая бутылка джина "Tanqueray", и коктейль "Кровавая Мэри". Go to store rapidly Newport and need each large bottle of Tanqueray, and a Bloody Mary Mix of Mr. T.
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой". The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Том не знает, где Мэри училась водить. Tom doesn't know where Mary learned how to drive.
Кровавая расправа ШНБ может быть предвестником того, чего ожидать, если ФРС откажется от масштабной программы ликвидности позже в этом году. The SNB carnage could be a precursor of what to expect if the Fed withdraws its massive liquidity programme later this year.
Когда Мэри купила эту юбку? When was it that Mary bought this skirt?
Два десятилетия назад Запад отказался от "сфер влияния", потому что кровавая история Европы научила нас тому, что заставлять страны объединяться с другими против их воли неправильно и что это является причиной конфликтов. Two decades ago, the West rejected "spheres of influence," because Europe's bloody history taught us that compelling nations to align themselves with others against their will was wrong and a recipe for future conflict.
Мэри любит, когда Том ласкает её. Mary loves when Tom caresses her.
Другим определяющим событием в 1989 году была кровавая расправа с демонстрантами в поддержку демократии на площади Тьенанмень в Пекине. Another defining event in 1989 was the Tiananmen Square massacre of pro-democracy protestors in Beijing.
Том счёл историю Мэри интересной. Tom found Mary's story interesting.
Кровавая утренняя площадь 4 июня в этом смысле, возможно, была рождением послереволюционного Китая. The bloodstained Square on the morning of June 4 was in this sense perhaps the birthplace of post-revolutionary China.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.