Exemplos de uso de "Кто-либо" em russo com tradução "anyone"

<>
Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их. If anyone tries to escape, aerate them.
Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо. They processed information faster than anyone.
Ты знаешь подземные дороги города лучше, чем кто-либо. You know the underbelly of this city better than anyone.
Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще. They know their business better than anyone else.
Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас? Is there anyone else out there?
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху. One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить. But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.
Я знаю больше британских бабушек, чем кто-либо на планете. I know more British grandmothers than anyone in the universe.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще. DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Мэй оказалась гораздо менее уверенным в себе лидером, чем кто-либо ожидал. May has proved to be a far less confident leader than anyone had expected.
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании. With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось. You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.
Я позабочусь, чтобы ты бы вычеркнут из списка раньше, чем кто-либо другой. I'll make sure you're crossed off that list sooner than anyone intended.
А “Дурак”, это кто-либо, кто не осознает в полной мере вездесущность фишинга. A “phool” is anyone who does not fully comprehend the ubiquity of phishing.
С помощью Трампа «китайский век» может наступить гораздо раньше, чем кто-либо ожидал. With Trump’s help, the “Chinese Century” may arrive sooner than anyone expected.
Но французский народ собрался и проголосовал гораздо большим числом, чем кто-либо ожидал. But the French people pulled themselves together and turned out to vote in much greater numbers than anyone expected.
Начать с того, что технологии развиваются быстрее, чем кто-либо мог себе представить. For starters, technology is advancing faster than anyone thought possible.
Не представляю, чтобы кто-либо жил такой закрытой жизнью, как я с Николасом. I don't suppose anyone ever led such a sheltered life as I did with Nicholas.
Я забочусь о большем количестве жертв этого заболевания, чем кто-либо в мире. I am taking care of more victims of this disease than anyone in the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.