Exemplos de uso de "Курс подготовки" em russo
Это не лекции и не курс подготовки, а всё это вместе плюс сложнейший экзамен.
It's not a lecture, it's not a course, it's all of that plus a high-stakes assessment.
Курс подготовки будет основан на результатах оценки потребностей в подготовке (анализ разрыва в уровнях квалификации);
Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis);
Для получения свидетельства кандидат должен пройти курс подготовки и успешно сдать экзамен, утвержденный компетентным органом Договаривающейся стороны.
To obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the Contracting Party.
курс подготовки ЭКА для зональных референтов по гендерным вопросам относительно мониторинга и оценки осуществления Пекинской платформы действий (сентябрь 2001 года);
ECA training for Zonal Gender Desk Officers on Monitoring and Evaluation of the Implementation of the Beijing Platform for Action in September 2001
В 2002 году примерно 100 сотрудников полиции и магистратов прошли недельный курс подготовки инструкторов по вопросам поддержки жертв, организованный Швейцарским институтом полиции.
In 2002, approximately 100 police officers and magistrates had attended a week-long “training for trainers” course on victim support run by the Swiss Institute of Police.
Курс подготовки, который проводился в целях поощрения культуры предпринимательства в Африке, охватил такие темы, как изучение рынка, маркетинг, бизнес-планы и финансовый анализ.
The training, which was designed to nurture an entrepreneurship culture in Africa, covered such topics as market research, marketing, business plans and financial analysis.
Программа введения старших руководителей в должность, осуществление которой было начато в июне 2005 года, предусматривает обязательный однонедельный курс подготовки для всех руководителей миссий.
The Senior Leadership Induction Programme, initiated in June 2005, is a mandatory one-week course for all mission leadership.
Персонал Управления внутренних дел, созданного в 2003 году, завершил одногодичный курс подготовки и начнет официально рассматривать жалобы, поданные против сотрудников полиции в 2005 году.
Staff of the internal affairs office set up in 2003 have completed their one year training and will begin to formally manage complaints against police officers in 2005.
С 1999 года Латвийский центр подготовки судей организует курс подготовки для группы судей, которые впоследствии будут обучать других судей по вопросам, касающимся прав человека.
Since 1999 the Latvian Training Centre for Judges has organized training in order to prepare a group of judges who would subsequently train other judges on issues concerning human rights.
В октябре 2000 года КОВКПЧ организовало в провинции Кампонгтям курс подготовки преподавателей по правам человека, соблюдению законодательных норм и методологии обучения для 23 сотрудников Национальной полиции Камбоджи.
In October 2000, COHCHR conducted one training-of-trainers course on human rights, law enforcement and training methodology in Kompong Cham province for 23 officers of the Cambodian National Police.
СЕПРЕМ договорился с Национальным институтом государственного управления (ИНАП) о включении в 2004 году гендерных проблем в курс подготовки в этом учебном заведении специалистов в области социального управления.
In 2004, SEPREM reached agreement with the National Institute of Public Administration (INAP) on incorporating gender into the content of the Institute's social management diploma.
Устойчивость результатов проекта будет обеспечена посредством включения программы экологически рационального вождения в курс подготовки водителей грузовых автомобилей в Латвии и в программы подготовки экзаменаторов, входящих в состав экзаменационной комиссии.
The sustainability of the project results will be ensured by including the eco-driving programme in the training programme of truck drivers in Latvia and by including it in the programmes of the examiners of the examining body.
Изменить подраздел 1.8.3.8 следующим образом (изменения выделены жирным шрифтом): Для получения свидетельства кандидат должен пройти курс подготовки и успешно сдать экзамен, утвержденный компетентным органом договаривающейся стороны.
to be amended as follows (modifications in bold): to obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the Contracting Party.
В ОООНКИ учебная подготовка для военных наблюдателей, военнослужащих и сотрудников полиции на регулярной основе не проводилась, и командиры не всех батальонов прошли курс подготовки инструкторов по вопросам предотвращения сексуальной эксплуатации и насилия.
At UNOCI, training had not been conducted on a regular basis for military observers, officers and police staff, while not all battalion commanders had received trainers'training on the prevention of sexual exploitation and abuse.
По просьбе штаба обороны Сьерра-Леоне аналогичная учебная программа по вопросам прав человека детей и защиты детей была введена в нынешний курс подготовки военнослужащих новой армии Сьерра-Леоне в центре подготовки в Бенгуеме.
At the request of the Sierra Leone defence headquarters, a similar child rights and child protection training programme was introduced in the current training of the new Sierra Leone Army at the Benguema training centre.
Переоборудованное и вновь открытое в «Сомалиленде» училище по подготовке полицейских в Мандере провело второй набор в количестве 160 слушателей из числа сотрудников полиции «Сомалиленда», которые закончат курс подготовки в конце июля 2004 года.
The newly refurbished and reopened Mandera Police Training Academy in “Somaliland” has received its second intake of 160 “Somaliland” trainee police officers who will graduate at the end of July 2004.
В октябре КЗК организовал следующие курсы: курс основной подготовки офицеров, офицерский курс усовершенствования, курс подготовки инструкторов для военнослужащих сержантского состава, курс университетской подготовки первого и второго уровней, курс английского языка и компьютерный курс.
KPC conducted the following courses during the month of October: officer basic course, officer career course, non-commissioned officer instructor's course, university scholars first and second generation course, English language course and computers course.
Курс подготовки инструкторов и применения руководства по гендерному равенству в рамках Подпрограммы гендерного равенства по теме " Права человека женщины и самооценка " был проведен с участием 73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла.
Course on Training of Trainers and Application of the Gender Equity Manual under the Subprogramme of Gender Equity on “Women's Rights and Self-esteem” for 73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla.
На данный момент с помощью инструкторов из Организации " Вимен инкорпорейтид " в партнерстве с Карибским фондом исследований проблем женщин и содействия их решению (КАФРА) курс подготовки прошли 642 инструктора и 384 правонарушителя, которые подлежали условно-досрочному освобождению.
To date 642 trainees and 384 probationers have been trained with the help of trainers from Women Incorporated in partnership with the Caribbean Action for Feminist Research and Action (CAFRA).
Согласно показаниям задержанных, Абу Атийя, закончивший курс подготовки в террористическом лагере Заркави в Афганистане, в 2001 году поручил по меньшей мере девяти экстремистам из Северной Африки прибыть в Европу для проведения терактов с использованием ядов и взрывчатых веществ.
According to detainees, Abu Atiya, who graduated from Zarqawi's terrorist camp in Afghanistan, tasked at least nine North African extremists in 2001 to travel to Europe to conduct poison and explosive attacks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie