Exemplos de uso de "Латинской Америке" em russo
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен:
So Humala's Latin American options are limited:
Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Today the situation is more complex.
Кризис 1980-х годов в Латинской Америке был вызван чрезмерным заимствованием;
The 1980's Latin American crisis was caused by excessive borrowing;
Так что призрак Аугусто Пиночета все еще бродит по Латинской Америке.
So the ghost of Augusto Pinochet lingers.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
Firms stockpile much more of their products, because they can't rely on their carriers, adversely impacting their competitiveness.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
A recurrent characteristic of Europe's debt-crisis debate is a Latin American precedent.
Новые левые в Латинской Америке действительно развиваются, но Ортега не является их частью.
A new Latin American left is developing, but Ortega is not part of it.
Даже налоговая система Чили (самая эффективная в Латинской Америке) в действительности является регрессивной.
Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes.
Две трети населения Венесуэлы, обладающей наибольшими нефтяными месторождениями в Латинской Америке, живут в бедности.
Two thirds of the people in Venezuela, the Latin American country with the largest oil deposits, live in poverty.
Эти плохие парни не продают в Латинской Америке, за исключением, как ни странно, Гондураса.
These bad boys did not sell well in the Latin American countries, except, curiously, Honduras.
Результатом монетаристских экспериментов Федерального резерва США в конце 1970-х годов стал долговой кризис в Латинской Америке.
The US Federal Reserve’s monetarist experiment in the late 1970s precipitated the Latin American debt crisis.
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен: Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта).
So Humala’s Latin American options are limited: Venezuela, Brazil, or the countries of the Pacto del Pacífico.
Двадцать пять лет назад в Латинской Америке лишь Колумбия, Коста-Рика и Венесуэла представляли собой довольно стабильные демократии.
Twenty-five years ago, only Colombia, Costa Rica, and Venezuela were reasonably stable Latin American democracies.
Нынешнее же утверждение социализма в Латинской Америке, к сожалению, с большой вероятностью приведет к повторению трагических эпизодов прошлого.
Instead, the current installment of Latin American socialism is all too likely to produce a re-run of tragic episodes from the past.
В контексте новых левых в Латинской Америке Ортега напоминает дешевую имитацию Фиделя Кастро без нефтяного богатства Хуго Чавеза.
In the context of the new Latin American left, Ortega resembles a shoddy imitation of Fidel Castro without the oil wealth of Hugo Chávez.
В 1977 году, наихудшем в смысле нарушения прав человека, уровень террора в среднем по Латинской Америке составлял 3,0.
During 1977, the worst year for human rights violations, the average Latin American rate of terror stood at 3.0.
Сегодня политики и организации помощи в Латинской Америке расходуют деньги, не руководствуясь тщательно продуманным и последовательным набором альтернативных проектов.
Currently, Latin American policymakers and aid organizations spend money without the guidance of a coherent, explicit set of options.
На территории стран бассейна Амазонки в Латинской Америке, например, находится то, что можно справедливо назвать мировой сокровищницей биологического многообразия.
Latin American countries in the Amazon region, for example, are home to what can rightly be considered the world’s storehouse of biodiversity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie