Exemplos de uso de "Латинской Америки" em russo
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну;
Very few Latin American countries support the Iraq war;
Доля Латинской Америки в мировой торговле начала увеличиваться.
The share of world trade began to increase.
Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого.
To their benefit, Latin American governments have applied the lessons of the past.
опять таки, страны Латинской Америки оказались последними из 40 стран-участниц.
again, the Latin American nations were at the bottom of the 40-country sample.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
In country after country, production shifted toward exports.
Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
То же самое можно сказать и о странах Азии и Латинской Америки.
Much the same is true among the Asian and Latin American members of the constitution of liberty.
И то же самое со странами Латинской Америки, Карибского моря и Азии.
So, too, are other Latin American, Caribbean and Asian countries.
Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
Instead of defaulting, countries arranged rescue packages with the IMF.
В таких условиях можно было бы ожидать традиционного для Латинской Америки военного переворота.
In such circumstances, one might expect a traditional Latin American military coup.
В то время похищения, пытки и убийства мертвой хваткой держали прессу Латинской Америки;
During that time, kidnapping, torture, and murder had a stranglehold over the Latin American press;
Прибывшие из стран Латинской Америки и Европы туристы наслаждались карибским гостеприимством и атмосферой.
Tourists came from Latin American countries and from Europe to enjoy the Caribbean hospitality and ambience.
Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote.
Но для достижения этого необходимы действия со стороны стран Латинской Америки и международного сообщества.
But to achieve this, the countries and the international community need to act.
Даже после всех этих ошибок, МВФ держит судьбу Латинской Америки в своем железном кулаке.
Even with all of these mistakes, the IMF keeps its iron-grip on the fates of South America.
В США и многих странах Латинской Америки, рабовладение, наряду со всем остальным, питало массовое насилие.
In the US and many Latin American countries, slaveholding fueled mass violence as well.
При этом все страны Латинской Америки, за исключением Венесуэлы, сохранили доступ к частному внешнему финансированию.
At the same time, all Latin American countries, with the exception of Venezuela, have retained access to private external financing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie