Beispiele für die Verwendung von "Лаура" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle30 laura29 andere Übersetzungen1
Лаура Трайс советует говорить спасибо Laura Trice suggests we all say thank you
Лаура ждёт ребёнка от Константина. Laura is expecting Konstantin's child.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Лаура, почему ты бросила трубку? Laura, why did you hang up?
Но мне не хотелось, чтобы Лаура сочла меня молокососом. But I didn't want Laura to think I'm a sucker.
Лаура, рыжая ты бестия, мы напали на золотую жилу. Laura, you ginger goddess, we hit the mother lode.
Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения. Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes.
Мисс Лаура относится к тем людям, которых Овидий назвал менадами. I think Miss Laura is what Ovid might call a Maenad.
Вы очень добры, говоря это, Лаура, но это противоречит фактам. You're being very generous to say that, laura, but it just doesn't jive with the facts.
Ох, и, Лаура, это совершенно нормально когда девушка делает первый шаг. Oh, and, Laura, it's perfectly all right for a lady to make the first move.
Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро. The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau.
У губернатора постоянный обед с шефом полиции на Turtle Bay, и Лаура знала это. The governor has a standing lunch with the chief of police at Turtle Bay, and Laura knew that.
В общем, после окончания проекта, эта же девушка, Лаура, пару раз присылала мне письма. But anyway, this same person, Laura, ended up emailing me a little bit after that project.
Я думал, ты говорила, что он, Лаура и дети дома у ее родителей в Висконсине. I thought you said he and Laura and the kids were at her parents' house in Wisconsin.
Президент Буш и его жена Лаура, которая сама является книголюбом, объявили, что образование является приоритетом настоящей администрации. President Bush and his wife Laura, herself a lover of books, have declared this US administration to be one devoted to education.
Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт. Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then.
И что особенно приятно, пока я проделывал все это втихомолку, прошло около месяца и Лаура прислала мне новое письмо. And what was really great is, I'm putting all this work together in the background, and Laura sent me a follow-up email because a good month had passed by.
Почему такая женщина, как Лаура Кембридж, высокообразованный профессор, бросает всю свою жизнь ради грязной работы и скатывается до чудесного мира секса по телефону? Why would a woman like Laura Cambridge, a highly educated professor, suddenly quit everything and just drop out of her life for a series of menial jobs culminating in the wonderful world of phone sex?
Не секрет, что Харрисон заботился о своей конфиденциальности, так что я думаю, Лаура бы уважала это, но отвечая на ваш вопрос - нет, она могла рассказать об этом кому угодно. Well, it's no secret Harrison guarded his privacy, so I imagine Laura would have respected that - but to answer your question, no, she could have told whomever she wanted.
B этой обманчиво простой 3-х минутной речи, д-р Лаура Трайс размышляет о способности волшебного слова "спасибо" углубить дружбу, восстановить отношения, дать другим понять, что они значат для вас. In this deceptively simple 3-minute talk, Dr. Laura Trice muses on the power of the magic words "thank you" - to deepen a friendship, to repair a bond, to make sure another person knows what they mean to you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.