Exemplos de uso de "Лично" em russo com tradução "privately"
Traduções:
todos5919
personal4333
personally424
private385
individual315
in person85
first hand9
particularly9
privately6
outras traduções353
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук.
Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Не так уж трудно предположить, что лично Йеллен столь же низко ценит Трампа, как и он её, но большинство экспертов не видят никаких сигналов того, что рост инфляции уже за углом.
Although it is not hard to imagine that Yellen privately holds Trump in the same low regard he holds her, most observers see no signs that inflation is just around the corner.
По предложению указанного представителя оратор лично встретился с ним два дня тому назад, выслушал его извинения и получил заверения относительно того, что представитель Управления обратится к Комитету с просьбой изъять указанную ссылку.
At the representative's suggestion, he had met privately with him two days previously and received an apology and a promise that a representative of the Office would appear before the Committee to request removal of the reference.
Сотрудники дали показания, что они наблюдали нарушения, в том числе то, что Лорд находился наедине с детьми, лично ухаживал за ними, сажал их к себе на колени, говорил, что он любит одного из них и позволял им играть своим мобильным телефоном.
Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone.
Как я слышал Билл Клинтон лично сказал, вскоре после своего президентства, что выбор не должен быть "чтобы попытаться остаться самым главным в глобальном блоке на неограниченный срок, но мы обязаны создать мир в котором мы комфортно живем, даже если мы больше не являемся самыми главными в глобальном блоке".
As I heard Bill Clinton say privately, shortly after his presidency, that choice should not be “to try to stay top dog on the global block in perpetuity, but to create a world in which we are comfortable living when we are no longer top dog on the global block.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie