Exemplos de uso de "Любви" em russo

<>
Воды не погасят пламя любви Water will not wash away love
От него это признание в любви. From him, it's a term of affection.
После моей любви и заботы! After all my loving care!
Вас обдувает жаркий ветер любви. The warm wind of romance blows around you.
Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу и его песне "Парень по имени Сью". I got there because my father's passion for Johnny Cash and a song, "A Boy Named Sue."
Не так давно он был одним из бравых молодых сыновей прекрасной Франции, с аппетитом к экзотической любви, почти равным моему собственному. Not very long ago, he was one of the dashing young sons of la belle France, with an appetite for the exotic amour almost equal to my own.
Вопросы любви не решают приказами. Love meters do not work with orders.
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви: The couple exchanged significant tokens of their mutual affection:
У меня честные, полные любви, взрослые отношения. I'm in a committed, loving adult relationship.
Как никак шампанское имеет отношение к нашей истории любви. I think champagne is so fitting to round out our romance.
Он делал это не из-за какого-нибудь огромного финансового вознаграждения, а из-за своих убеждений и любви к своей работе. He did it not for some huge financial compensation, but out of conviction and a passion for his work.
мне плохо без твоей любви I feel bad without your love
Не воспринимай это как признание в любви, Меган. Don't take this as a sign of affection, Megan.
"Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе. "Fire runs through my body with the pain of loving you.
Хорошо, тогда давай рассматривать ее как роман о любви, а не детектив с убийством. Well, then we have to look at these like a romance novel, not a murder mystery.
Я ценю твоё обращение к моей хорошо известной любви к спорту, и твой сарказм, но на самом деле я не связан с деканом. I appreciate your appeal to my well know passion for athletics, and sarcasm, but I didn't actually bond with him.
Не доверяйте браку по любви. You cannot trust love marriage.
Нет ничего плохого в любви к родине своих предков. There’s nothing wrong with having affection for one’s ancestral homeland.
Но мужчина должен почувствовать разницу между просто лгуньями и маленькими обманщицами, достойными любви. A man has got to learn the difference between just plain liars and liars worth loving.
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов". Cuba is truly the island of romance, "a land of flashing-eyed senoritas" seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.