Exemplos de uso de "Любопытно" em russo com tradução "curious"
Traduções:
todos311
curious133
interesting74
interestingly30
nosy21
curiously16
intriguing8
nosey7
outras traduções22
Мне было любопытно, как они разрешают конфликты.
I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен?
I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней.
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
Но мне так любопытно узнать о твоем предстоящем бракосочетании.
But I am desperately curious about your upcoming nuptials.
Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра.
Curiously, McCain may have more room for maneuver.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает.
Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much.
Вам не любопытно узнать, что моя цыганка предсказала мисс Инграм?
Aren't you curious to find out what my gypsy predicted for Miss Ingram?
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
I'm curious to know why they removed my name from the list.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?
Just curious - is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue?
Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.
I was always curious about the attachment to orange knee socks.
Если тебе любопытно, то это было примерно на "булочке с изюмом"
If you're curious, it was around "raisin muffin"
И я бы хотел об этом поговорить, потому что это очень любопытно.
And I'd like to talk about that, because that's really curious.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Ее очень успокоило, что не было ничего серьезного и ей стало любопытно
And she was very relieved at this, that there was nothing seriously the matter, and also rather curious.
Было любопытно, где ты работаешь, и у меня есть кое-что для тебя.
I was curious about where you work and I have something for you, too.
Я знаю, но мне просто любопытно знать, что он думает о мясном рулете.
I know, but I'm just curious to know what he thinks of the meatloaf.
Любопытно то, что контракт защищает от судебных постановлений только Компанию, а штрафные санкции против Бильбо облегчает.
It’s curious that the contract only contemplates injunctions defensively (i.e. protecting the Company from them) and not offensively (i.e. making it easier to enjoin Bilbo).
Любопытно, но банк также заявил, что в долгосрочной перспективе "Инфляционные ожидания, по всей видимости будут расти.
Curiously, it also said that “Inflation expectations appear to be rising on the whole from a somewhat longer-term perspective.”
Любопытно, что подобные системы по мере их роста не сходятся в одну точку, они еще больше расходятся.
And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge; they diverge more.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie