Exemplos de uso de "Люксембургу" em russo
Оратор выразила глубокую признательность Бельгии, Ирландии и Люксембургу за существенное увеличение размера взноса в 2000 году.
She extended deep appreciation to Belgium, Ireland and Luxembourg for providing a large increase in 2000.
Во втором случае временный арест в соответствии с чрезвычайной процедурой прекращается, если в течение 18 дней после ареста Люксембургу не была направлена просьба о выдаче.
In the second instance, pretrial detention in an urgent case cannot last more than 18 days from the time of arrest if Luxembourg has not received a request for extradition.
С другой стороны, она выражает признательность Люксембургу как одному из немногих развитых государств, которые достигли целевого показателя, по выделению 0,7 процента валового внутреннего продукта на оказание официальной помощи в целях развития.
On the other hand, she congratulated Luxembourg as one of the few developed nations which had met its target of 0.7 per cent of gross domestic product for official development assistance.
Он рекомендовал Люксембургу провести исследование основных причин популярности курения среди молодых женщин и включить гендерные аспекты в свою стратегию по борьбе с курением, в том числе в рамках любых информационно-просветительских кампаний85.
It recommended that Luxembourg conduct a study on the underlying causes of popularity of smoking among young women and integrate a gender perspective in its anti-smoking strategy, including in any awareness-raising campaigns.
Он рекомендовал Люксембургу рассмотреть все возможные меры для предоставления детям-иностранцам и детям-просителям убежища равного доступа к одинаковым услугам в области образования и обеспечить, чтобы язык не являлся препятствием для получения образования92.
It recommended that Luxembourg consider all possible measures to grant foreign children and children of asylum-seekers equal access to the same standard of services in the field of education and ensure that language does not become an obstacle in education.
Мы воздаем должное Дании, Люксембургу, Нидерландам, Норвегии и Швеции за последовательное выполнение ими намеченной цели Организации Объединенных Наций по выделению по меньшей мере 0,7 процента национальных доходов богатых стран на сотрудничество в целях развития.
We commend Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden for consistently meeting the long-established United Nations target of allocating at least 0.7 per cent of the national incomes of rich countries to development cooperation.
Затем, это будет обращено первую очередь к Президенту Совета ЕС Дональду Туску, и соответственно Люксембургу, Нидерландам, Словакии и Мальте, председательствующим в ЕС в течение ближайших двух лет, чтобы продвинуть вперед пакет реформ, начиная с 2017.
Then, it will be primarily up to EU Council President Donald Tusk, under the Luxembourg, Netherlands, Slovakia, and Malta presidencies of the EU over the next two years, to move a reform package forward by early 2017.
Комитет рекомендовал Люксембургу наращивать усилия по предотвращению наркомании и борьбе с ней, особенно с наркоманией среди молодежи; активизировать кампанию по борьбе со злоупотреблением алкоголем и табаком; и принять меры для решения проблемы высокого уровня самоубийств, особенно среди молодежи82.
The Committee recommended that Luxembourg strengthen its efforts to prevent and combat drug abuse, especially among young people; step up a campaign against alcohol and tobacco abuse; and take measures to address the high incidence of suicide, especially among young people.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге.
The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе:
But when the time comes to pay for the ride, you may feel like you are in Boston, Luxemburg, or Zurich:
Регулируется: Зарегистрирован в Люксембурге (регистрационный номер: B-10.559).
Regulation: Registered in Luxembourg (registration number: B-10.559).
В 2011 году Норвегия и Люксембург были единственными европейскими странами с большим доходом на душу населения, нежели в США, по паритету покупательной способности.
In 2011, Norway and Luxemburg were the only European countries with higher per capita national income than the US in purchasing power parity terms.
в кратчайшие сроки принять закон о новом гражданском кодексе (Люксембург);
To promptly adopt the bill on a new citizen's code (Luxembourg);
Три малые страны Бенилюкса - Голландия, Бельгия и Люксембург - согласились с таким процессом принятия решений, так как считали, что он больше всего соответствует их национальным интересам.
The three small Benelux member states – Netherlands, Belgium, and Luxemburg – accepted common decision-making, because they believed that this would maximise their national interests.
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU.
Эта организация ежегодно собирает около 3 млн. евро в виде взносов от своих членов и получает субсидии от правительств Германии и Люксембурга, а также от Европейской комиссии.
This organization has collected every year nearly 3 million euros by its members and gets subsidies from the German and the Luxemburg government and the European Commission.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie