Exemplos de uso de "Мария Анхела Ольгин" em russo

<>
Представляя свой документ, озаглавленный " Действия НПО и гражданского общества: защита молодых мигрантов и детей-мигрантов ", г-жа Мария Анхела Вильяльба дала ретроспективную характеристику некоторых первопричин расизма, дискриминации и ксенофобии в регионе. In presenting her paper entitled “Action by NGOs and civil society: protecting migrant youth and children”, Ms. Maria Angela Villalba provided a historical perspective on some of the root causes of racism, discrimination and xenophobia in the region.
Мария умеет плавать. Mary can swim.
Г-жа Ольгин (Колумбия) говорит, что Колумбия поддерживает прекрасные дипломатические отношения и осуществляет тесное сотрудничество с Китайской Народной Республикой в рамках признанной международным сообществом политики «одного Китая», которая нашла свое отражение в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи. Ms. Holguin (Colombia) said that Colombia maintained excellent diplomatic relations and close cooperation with the People's Republic of China pursuant to the “one-China” policy recognized by the international community through General Assembly resolution 2758 (XXVI).
Мария посещает уроки пианино раз в неделю. Maria takes piano lessons once a week.
финансовый взнос в связи с программой экологического просвещения в территории Моа, провинция Ольгин; Financial contribution for the Environmental Education Programme in Moa territory, Holguin province
Том умеет говорить на французском почти так же хорошо, как Мария. Tom can speak French almost as well as Mary can.
Г-жа Ольгин Куэльяр (Колумбия) отмечает, что в настоящее время происходит постоянное увеличение масштабов ядерного распространения, что является серьезным испытанием как для ДНЯО, так и для более широкой системы нераспространения. Ms. Holguín Cuéllar (Colombia) observed that nuclear proliferation was steadily increasing and proving to be a serious test of both the NPT and the broader non-proliferation system.
Мария боится пауков. Mary is afraid of spiders.
Мария сегодня грустная. Maria is sad today.
Мария работает в области психиатрии. Maria works in the field of psychiatry.
Мария ненавидит свою работу по многим причинам. Mary hates her job for many reasons.
«Сегодня я больше чувствую себя патриотом», — говорит Мария Вавилова. "I feel more like a patriot these days," says Maria Vavilova.
Среди спортсменов, которым было запрещено участвовать в соревнованиях из-за допинговых нарушений, были очень известные, такие как звезда профессионального тенниса Мария Шарапова. Athletes suspended from competition for violations have included high-profile ones such as professional tennis star Maria Sharapova.
Покупатели не снижают расходы, отмечает представитель Auchan Мария Курносова. Consumers aren’t lowering expenditures, according to Maria Kurnosova, a representative of Auchan.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться. The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Мария несколько раз подавала в сочинскую администрацию заявление о переселении, но ей постоянно говорили, что подходящих квартир в наличии нет. Maria, for her part, has appealed to the Sochi administration several times to be relocated, but was told no apartments are available.
На момент нашей встречи Мария не покидала свою квартиру четыре месяца. At the time of our meeting, Maria hadn’t left her apartment for four months.
Мария с трудом передвигается и поэтому пользуется инвалидной коляской. Maria has limited use of her legs and uses a wheelchair.
«По телевизору они говорят и говорят без умолку о том, как ко времени проведения Олимпиады все в городе изменится, – сказала мне Мария. – Они говорят об этом уже несколько лет, но здесь ничего не меняется». “On television, they talk and talk about how everything will change in the city by the time of the Olympics,” Maria told me “They have said that for years, and nothing has changed.”
Чтобы возобновить показ своих объявлений, Мария вносит разовый платеж с кредитной карты с помощью кнопки Внести платеж (способ А). To get her ads running again, Sylvie makes a one-time payment by credit card using the Make a payment button (Option A).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.