Exemplos de uso de "Межамериканского банка развития" em russo

<>
консультант Межамериканского банка развития (МАБР) министерства по делам женщин, 1996-1998 годы; Consultant of the Inter-American Development Bank (IADB) and the Women's Bureau, 1996-1998
Избрание колумбийца Луиса Альберто Морено президентом Межамериканского банка развития явно было поддержано США. The election of the Colombian Luis Alberto Moreno as president of the Inter-American Development Bank had clear US backing.
Именно такой анализ дан в свежем докладе Межамериканского банка развития (президентом которого я являюсь). A recent report by the Inter-American Development Bank (of which I am President) does precisely that.
Это резко контрастирует с опытом двух крупных региональных многосторонних кредиторов: Межамериканского банка развития и Африканского банка развития. This contrasts sharply with the experience of two large regional multilateral lenders: the Inter-American Development Bank and the African Development Bank.
Гильермо Кальво, главный экономист Межамериканского банка развития и выдающийся профессор университета Мэриленда, где он является директором Центра международной экономики; Guillermo Calvo is Chief Economist at the Inter-American Development Bank and Distinguished University Professor at the University of Maryland where he is Director of the Center for International Economics;
Согласно исследованию Сантьяго Леви из Межамериканского банка развития, за годы существования НАФТА резко вырос разрыв в производительности мексиканских компаний. According to Santiago Levy of the Inter-American Development Bank, the range of productivity among Mexican firms has widened dramatically during the NAFTA years.
Сопредседатели: министр финансов Непала Рам Шаран Мехат и президент Межамериканского банка развития Энрике Иглесиас, открыли «круглый стол» на уровне министров и сделали вступительные заявления. The Co-Chairmen, Ram Sharan Mehat, Minister of Finance (Nepal), and Enrique Iglesias, President of the Inter-American Development Bank, opened the ministerial round table and made introductory statements.
Неудивительно, что экономика Южной Америки растёт гораздо быстрее, чем экономика её северных соседей: 4,4% против 2,7% в 2010-2011 гг., согласно недавнему отчёту Межамериканского банка развития. Not surprisingly, South America is growing much faster than its neighbors to the North – 4.4 versus 2.7% in 2010-11, according to a recent Inter-American Development Bank report.
Представитель Межамериканского банка развития рекомендовал, чтобы в переписях населения и обследованиях домохозяйств собирались статистические данные, позволяющие оценивать по основным социально-экономическим показателям положение коренных народов и афролатиноамериканцев в составе населения. The representative of the Inter-American Development Bank recommended that in census and household surveys, statistics should measure with basic social and economic indicators the situation of indigenous peoples and Afro-Latin Americans in the population.
В Латинской Америке суммарный чистый приток помощи от Межамериканского банка развития и Карибского банка развития постепенно, начиная с 2001 года, нарастал и превысил помощь, направляемую Всемирным банком (за исключением 2004 года). In Latin America, the combined net flows from the Inter-American Development Bank and the Caribbean Development Bank have expanded steadily, and since 2001, surpassed those of the World Bank (except in 2004).
Исследование, проведенное в 2005 году, и возглавляемое Гильермо Кальво, - главным экономистом Межамериканского банка развития, выявило важные сходства между Великой Депрессией 1930-ых годов и экономическими кризисами, произошедшими с 1980 года в 31 развивающейся стране. A 2005 study headed by Guillermo Calvo, Chief Economist for the Inter-American Development Bank, found important similarities between the Great Depression of the 1930's and economic crises since 1980 in 31 emerging countries.
Началось осуществление совместной инициативы Межамериканского банка развития (МАБР) и Консультативной группы по оказанию помощи беднейшим слоям населения (КГПБ), направленной на повышение качества и надежности и расширение доступа к информации в отношении риска и показателей деятельности УМФ. A joint Inter-American Development Bank (IDB)-Consultative Group to Assist the Poorest (CGAP) initiative was launched, aimed at improving the quality, reliability and availability of information on the risk and performance of MFIs.
Однако, поскольку Куба не является активным членом Организации американских государств и не входит в число членов Межамериканского банка развития или Всемирного банка, возможности для мобилизации ресурсов и участия в совместных или региональных программах технического сотрудничества ограничены. However, since Cuba is not an active member of the Organization of American States or a member of the Inter-American Development Bank or the World Bank, the possibility of resource mobilization and participation in joint or regional programmes for technical cooperation is limited.
В одном исследовании Межамериканского банка развития приведен пример того, как доставка партии товаров автотранспортом на рынки через две границы в Южной Америке заняла 200 часов, причем 100 из них были потрачены на бюрократические формальности на границе. An Inter-American Development Bank study showed how in South America, a truck delivering products to markets across two borders took 200 hours, 100 hours of which were bound up in bureaucratic delays at the border.
В течение рассматриваемого периода его пять выпусков включали печатные и онлайновые варианты «Development Business», а также два выпуска «Monthly Operation Summaries» Всемирного банка и Межамериканского банка развития и один выпуск «Quarterly Operation Summary» Африканского банка развития. During the period under review, its five products included the print and on-line versions of Development Business, as well as two Monthly Operation Summaries of the World Bank and the Inter-American Development Bank and a Quarterly Operation Summary of the African Development Bank.
Процесс начался в мае 1999 года с совещания высокого уровня под председательством главного правительственного партнера — Управления национального планирования (УНП), в котором приняли участие министры, заместители министров и главы учреждений Организации Объединенных Наций и представители Межамериканского банка развития (МБР). The process was launched in May 1999 with a high-level meeting chaired by the main government counterpart, the National Planning Office (ONAPLAN), and attended by ministers, vice-ministers and heads of United Nations agencies and the Inter-American Development Bank (IDB).
К их числу относятся, в частности, " Политика взаимодействия " ПРООН с коренными народами (2001 год), Оперативная и банковская политика Всемирного банка в отношении коренных народов (2005 год), а на региональном уровне- Оперативная политика Межамериканского банка развития в отношении коренных народов (2006 год). These include, inter alia, the UNDP “Policy of Engagement” with indigenous peoples (2001), the World Bank Operational Policy and Bank Policy on Indigenous Peoples (2005), and, at the regional level, the Inter-American Development Bank's Operational Policy on Indigenous Peoples (2006).
В том что касается региональных банков развития- Африканского банка развития (АБР) и Межамериканского банка развития (МБР),- то правилами, регулирующими их деятельность, установлена предельная сумма ресурсов, которые могут быть выделены на цели снижения бремени задолженности, что вызвано их боязнью подорвать свой финансовый потенциал. With respect to the regional development banks- the African Development Bank (ADB) and the Inter-American Development Bank (IDB)- the rules governing them set a ceiling on the amount of their resources that can be allotted for debt-relief purposes for fear of undermining their financial integrity.
Суринам (доклад от 20 мая 2008 года) отметил, в частности, инциденты, связанные с посольствами Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, а также послом Организации американских государств (ОАГ), индонезийскими и индийскими дипломатами, дипломатом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), представителем Межамериканского банка развития (МАБР) и резиденцией посла Нидерландов. Suriname (report dated 20 May 2008) referred, inter alia, to incidents involving the Embassies of the United States of America and of the Netherlands, as well as the Ambassador of the Organization of American States (OAS), Indonesian and Indian diplomats, a United Nations Development Programme (UNDP) diplomat, the Inter-American Development Bank (IDB) representative and the residence of the Ambassador of the Netherlands.
Всемирный банк принял участие в семинаре по теме «Сельское хозяйство и новые задачи ВТО: интересы, альтернативы и стратегии для стран Латинской Америки и Карибского бассейна», который был организован ЛАЭС и в котором также приняли участие представители Межамериканского банка развития, Межамериканского института сотрудничества в области сельского хозяйства, ФАО и ВТО. The World Bank participated in the seminar entitled “Agriculture and the New Trade Issues in WTO: interests, options and strategies for Latin America and the Caribbean”, organized by SELA and attended also by representatives of the Inter-American Development Bank, the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, FAO and WTO.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.