Exemples d'utilisation de "Международного фонда сельскохозяйственного развития" en russe

<>
В брифинге также примет участие г-н Т.Шибата, помощник Председателя Международного фонда сельскохозяйственного развития, Департамент по экономической политике и стратегии в области ресурсов. Mr. T. Shibata, Assistant President of the International Fund for Agricultural Development, Department of Economic Policy and Resource Strategy, will also participate.
Во Вьетнаме ФАО также играет особо активную роль в разработке сельскохозяйственных инвестиционных проектов от имени ряда финансовых учреждений (Всемирного банка, Азиатского банка развития и Международного фонда сельскохозяйственного развития). In Viet Nam, FAO is also particularly active in the formulation of agricultural investment projects on behalf of a number of financial institutions (World Bank, Asian Development Bank, International Fund for Agricultural Development).
Согласно оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО), Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и Всемирной продовольственной программы (ВПП), затраты будут эквивалентны 0,3 % дохода мировой экономики по данным на 2014 год. According to estimates by the Food and Agricultural Organization (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and the World Food Programme (WFP), it would cost the equivalent of 0.3% of the world’s 2014 income.
Г-жа Вейл-Халле (Отделение связи для Северной Америки Международного фонда сельскохозяйственного развития) говорит, что необходимо постоянно наращивать усилия по включению гендерных вопросов в сферу развития человека и экономического развития. Ms. Weill-Hallé (North American Liaison Office, International Fund for Agricultural Development) said that human and economic development required continued efforts to move gender issues from the margin to the mainstream.
Вместе с тем он отметил, что в этом вопросе достигнут некоторый прогресс, указав, что главе представительства удалось совершить поездку в Вашингтон, округ Колумбия, для участия в совещании Международного фонда сельскохозяйственного развития. He did indicate, however, that some progress had been achieved, pointing to the fact that the Head of the Mission had been able to travel to Washington, D.C. for a meeting of the International Fund for Agricultural Development.
В то время как мировые лидеры пытаются наметить дальнейшие шаги, основным источником информации по данной проблеме является совместный отчет Продовольственной и сельскохозяйственной организации, Международного фонда сельскохозяйственного развития и Всемирной продовольственной программы. As world leaders attempt to determine the best way forward, a report published jointly this year by the Food and Agriculture Organization, the International Fund for Agricultural Development, and the World Food Program, can serve as an important resource.
В новых Стратегических рамках Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) на 2002-2006 годы рассматриваются вопросы устранения неравенства между мужчинами и женщинами и наращивания потенциала женщин сельских районов в качестве существенно важных предпосылок уменьшения масштабов нищеты. The new Strategic Framework of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for 2002-2006 considers addressing gender inequalities and building rural women's capacities as essential conditions for reducing poverty.
Такие положения встречаются, например, в уставе Международной ассоциации развития и Международной финансовой корпорации, обе организации являются филиалами Всемирного банка, а также Африканского фонда развития, Азиатского банка развития, Международного фонда сельскохозяйственного развития и Европейского банка реконструкции и развития. Such provisions are found, for example, in the Articles of Agreement of the International Development Association and the International Finance Corporation, both World Bank subsidiaries, and the African Development Fund, the Asian Development Bank, the International Fund for Agricultural Development and the European Bank for Reconstruction and Development.
После незначительного роста в 2003 году объем поступлений от обслуживания проектов Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) в 2004 году оставался стабильным, а новым источником поступлений стали контракты на обслуживание проектов, осуществляемых Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. After a small increase in 2003, service income from the International Fund for Agricultural Development (IFAD) remained stable in 2004, while service contracts for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) provided a new source of revenue.
В число участников обсуждения, посвященного Азии, в течение половины дня входили Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов и представители Азиатского банка развития, Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Международной организации труда (МОТ) и Азиатского совета коренных народов. The panellists for the half-day session on Asia included the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, representatives of the Asian Development Bank, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Population Fund, the International Labour Organization (ILO) and the Asian indigenous peoples'caucus.
В рамках конечного результата 2, касающегося выделения развитыми странами-Сторонами финансовых ресурсов, ГМ будет уделять основное внимание созданию партнерств и сетей, включая создание многодонорской платформы, и взаимодействию с Глобальной платформой доноров по развитию сельских районов и секретариатом Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности, созданным на базе Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР). Under outcome 2, on developed country Parties'provision of financial resources, the GM will focus on building partnerships and networks, including development of the multi-donor platform and work with the Global Donor Platform for Rural Development and the secretariat of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, hosted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD).
Наряду с этим в рамках ГМ разработан ряд отвечающих самым современным требованиям инструментов и методов, которые облегчают сбор данных с использованием существующих информационных систем- таких, как Система отчетности перед кредиторами (СОК) ОЭСР, справочник по официальной помощи в целях развития (АИДА), доступный через " Портал развития ", Система контроля за осуществлением проектов (СКОБ) Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и другие. In addition, the GM has developed a series of state-of-the-art tools and methodologies to facilitate data collection from existing information systems, such as the Creditor Reporting System (CRS) of the OECD, the Development Gateway's directory of official development aid activities (AiDA), the Project Performance Monitoring System (PPMS) of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and others.
Фонд для деятельности по обеспечению готовности к бедствиям, созданный в 2003 году в Кении по инициативе Всемирной продовольственной программы и Международного фонда сельскохозяйственного развития, служит примером технологического сотрудничества на основе использования денежного фонда для финансирования проектов, связанных с сохранением почв и водных ресурсов, освоением новых технологий и методов скотоводческими общинами и созданием новых источников средств к существованию. An initiative by the World Food Programme and the International Fund for Agricultural Development in Kenya in 2003, the “Fund for disaster preparedness activities”,'shows technology cooperation through the use of a monetary fund for projects on soil and water conservation, new technologies and tools to pastoral communities and new livelihoods.
Моррис, Директор-исполнитель Мировой продовольственной программы; г-н Леннарт Баге, Председатель Международного фонда сельскохозяйственного развития; г-н Анри Карсалад, помощник Генерального директора, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций; г-н Марк Боуден, начальник Сектора по политике в области развития, Управление по гуманитарным вопросам; и г-жа Джули Хоуард, Исполнительный директор, Партнерство за сокращение масштабов голода и нищеты в Африке. Morris, Executive Director of the World Food Programme; Mr. Lennart Båge, President of the International Fund for Agricultural Development; Mr. Henri Carsalade, Assistant Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations; Mr. Mark Bowden, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; and Ms. Julie Howard, Executive Director, Partnership to Cut Hunger and Poverty in Africa.
В настоящее время Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) не осуществляет кредитных операций на Кубе. The International Fund for Agricultural Development (IFAD) currently has no lending activities in Cuba.
УРАР провело проверку финансовых ведомостей проекта по линии СУО SOM/01/R74, который финансировал Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР). OAPR carried out a financial statement audit of the MSA project SOM/01/R74, financed by the International Fund for Agricultural Development (IFAD).
Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) был свидетелем того, как инвестиции в сельское хозяйство помогают народам восстановиться после природных катастроф. The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first-hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters.
Позднее, в 70-х годах вновь созданный Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) заключил соглашение о штаб-квартире с правительством Италии. Later in the 1970s, the newly established International Fund for Agricultural Development (IFAD) concluded a headquarters agreement with the Government of Italy.
В Рим будет откомандирован персонал ЮНИДО в целях ускорения развертывания этой деятельности в тесном сотрудничестве с Международным фондом сельскохозяйственного развития (ИФАД). UNIDO staff would be posted to Rome to speed up the development of those activities, in close cooperation with the International Fund for Agricultural Development (IFAD).
4 Международный фонд сельскохозяйственного развития, Rural Poverty Report 2001 — The Challenge of Ending Rural Poverty (Oxford, United Kingdom, Oxford University Press, 2001). 4 International Fund for Agricultural Development, Rural Poverty Report 2001 — The Challenges of Ending Rural Poverty (Oxford, United Kingdom, Oxford University Press, 2001).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !