Beispiele für die Verwendung von "Места" im Russischen
Übersetzungen:
alle15688
place6364
location1794
seat1169
site1079
space890
post420
spot352
point347
room277
scene147
station115
piece56
ranking33
slot16
placing5
locus5
berth4
footprint4
seater1
andere Übersetzungen2610
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Нас застрелят в спину за побег с места преступления?
We get shot in the back for fleeing from the scene of a crime?
Он любил всегда использовать автомобиль с кузовом, чтобы смыться с места преступления.
He always liked to use station wagons for his getaway cars.
Мы теряем места и историю и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
We're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece - and a significant piece - of our collective memory.
Начинайте торговать и бороться за первые места в рейтинге.
Start trading your way to the top of the rankings.
Ну, благодаря всем вам я могу объявить, что мы уже заполнили все места на аукционе для розыгрыша выпечки!
Well, thanks to y 'all, I can announce that we already filled every raffle slot for baked goods!
повышение восприимчивости органов государственного управления к местным условиям и быстроты реагирования на них путем передачи процессов планирования, финансирования, управления и контроля за предоставлением услуг в места, где такие услуги предоставляются, и путем обеспечения местному руководству условий для разработки организационных структур и возможностей, которые учитывали бы местные условия и нужды;
To enhance the sensitivity and responsiveness of public administration to the local environment by placing the planning, financing, management and control of service provision at the point where services are provided and by enabling local leadership to develop organizational structures and capacities that take into consideration the local environment and needs;
Индия будет стремиться к тому, чтобы война не вышла за пределы штата Джамму и Кашмир - основного места атак террористов, участвующих в джихаде.
India would seek to keep the war confined to the state of Jammu and Kashmir, the locus of jihadi terrorist attacks.
При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно двигаться до ближайшего места безопасной стоянки.
In reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately move to the nearest safe berth.
Это обеспечивает высокий уровень доступности, а серверы Exchange занимают меньше места.
This provides high availability with a small Exchange server footprint.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung