Exemplos de uso de "Милошевича" em russo

<>
(2) мирная кончина режима Милошевича. (2) the peaceful demise of the Milosevic regime.
В этом - ахиллесова пята Милошевича. Here is Milosevic's Achilles heel.
была бы открыта дорога к смещению Милошевича. the road would be open for Milosevic's removal.
(Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.) (Milosevic was not to be indicted until 1999.)
Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит. The momentum created by Milosevic's overthrow needs to be maintained.
Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы. The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections.
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов. People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены. With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted.
Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества. The majority of Serbs hold Milosevic responsible for the decline of their society.
Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича. Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича. So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Пэдди Эшдауна на прошлой неделе. But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Падди Эшдауна на прошлой неделе. But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями. For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
Многие Западные наблюдатели и журналисты очень вяло освещают процесс по делу Милошевича. Many Western observers and journalists report Milosevic's trial in a lazy way.
Недавно, вслед за смертью Слободана Милошевича, в Черногории состоялся референдум по независимости. The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro's referendum on independence.
Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня. It is not clear how the Serbs would have handled Milosevic in a local trial.
После падения Милошевича контрабанда наркотиков не только не уменьшилась, но наоборот выросла. Instead of diminishing since Milosevic's fall, drug smuggling has increased.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем. Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs.
Поэтому многие оппозиционные политики надеются избавиться от Милошевича путем уличных акций протеста. So many opposition politicians hope to get rid of Milosevic through street protests.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.