Ejemplos del uso de "Минимальное количество" en ruso

<>
Минимальное количество, требуемое для ячейки комплектации, указывается в форме Местонахождение номенклатуры. You specify the minimum quantity that is required for your picking location in the Warehouse items form.
Минимальное количество файлов журналов, сохраняемых в работоспособных копиях, к которым применяется усечение. The minimum number of log files to retain on healthy copies whose logs are being truncated.
Мы также считаем необходимым иметь в резерве планы и основную структуру комплексных усилий по обеспечению стабилизации на постконфликтном этапе, с тем чтобы подготовка к конкретной операции занимала минимальное количество времени и включала в себя лишь характерные для данной страны детали. We also believe that the plans and organization of the core structure of integrated post-conflict stabilization efforts should be permanently placed on standby so that preparations for a specific operation will take the minimum amount of time and will include only country-specific details.
В поле Из количества введите минимальное количество, действительное для этой версии маршрута. In the From qty. field, enter the minimum quantity that is valid for this route version.
задать минимальное количество дней до повторного показа рекламы одному и тому же человеку (с помощью инструментов управления частотой показа). Set the minimum number of days before the same person sees your ad again through frequency controls
В полях Минимальное количество и Максимальное количество укажите диапазон количеств для пополнения. In the Minimum quantity and Maximum quantity fields, specify a range of quantities to replenish.
В поле Минимальная граница оповещения введите минимальное количество канбанов, которые должны быть запланированы в процессе или в наличии для правила канбана. In the Alert boundary minimum field, enter the minimum number of kanbans that should be planned, in process, or on hand for a kanban rule.
Укажите минимальное количество номенклатур, которое необходимо приобрести, чтобы иметь право на ретробонус. Specify the minimum quantity of items that you must purchase to qualify for the rebate.
В поле Минимальное число накопленных баллов введите минимальное количество баллов по программе лояльности, которые должен получить клиент, чтобы перейти на данный уровень лояльности. In the Minimum issued points field, enter the minimum number of loyalty points the customer must earn to qualify for the loyalty tier.
Если этот флажок снят, пользователи могут переопределять минимальное количество, но отображается сообщение, что не достигнут необходимый минимум. If this check box is cleared, users can override the minimum quantity, but a message is displayed to say that the quantity does not meet the required minimum.
Если анализатор сервера Exchange определит, что минимальное количество выполняющихся классификаций в течение интервала выборки данных никогда не равно нулю, на экран будет выведено предупреждение. If the Exchange Server Analyzer determines that the minimum number of categorizations in progress over the sample period is never equal to zero, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Если нужно, чтобы скидка увеличивалась по мере увеличения объема покупки, нажмите Создать, чтобы создать другое минимальное количество. If you want the discount that is given to increase as the quantities that are purchased increase, click New to create another minimum quantity.
В пункте 125, учитывая особый характер деятельности Фонда обеспечения персонала, Комиссия рекомендовала БАПОР пересмотреть круг ведения Комитета по Фонду обеспечения персонала, с тем чтобы предусмотреть минимальное количество лет работы представителей в этом Комитете. In paragraph 125, given the specialized nature of the Provident Fund's activities, the Board recommended that UNRWA revise the terms of reference of the Provident Fund Committee to provide for a minimum number of years that representatives may serve on the Committee.
Минимальное количество воды, рекомендуемое Агентством международного развития Соединенных Штатов для домашнего хозяйства и городского потребления, составляет 100 литров в день на человека36. The minimum quantity of water recommended by the United States Agency for International Development for household and urban use alone is 100 litres a day per person.36
При отсутствии двойного счета и при условии правильности сообщений об инцидентах, включенных в набор данных, полученные ими цифры представляют минимальное количество погибших, потому что средства массовой информации сообщают не обо всех случаях гибели гражданских лиц. If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive.
комплекты вспомогательных инженерно-технических средств, содержащие минимальное количество основных материалов, инструментов, переносных биотуалетов, генераторов, материалов для полевых защитных сооружений для всех военнослужащих; Engineering enabling packages containing minimum quantities of basic materials, tools, portable toilets, generators and field defence stores for all troops;
Существует минимальное количество лиц, работающих на предприятии или в исправительном производственном центре, являющемся децентрализованным предприятием в рамках пенитенциарной системы, но подчиняющемся Министерству внутренних дел и занимающемся производством обуви для взрослых и школьников, мебели и сборных домов. A minimum number of inmates work in the prison enterprise or production centre, a decentralized unit, managed by the Ministry of the Interior as part of the prison system and manufacturing shoes, boots, school footwear and prefabricated products such as desks or houses.
Однако ни определение договора на объем, содержащееся в проекте статьи 1 (b), ни договор оказания услуг согласно законам о судоходстве Соединенных Штатов Америки не содержат ссылки на минимальное количество груза или число контейнеров, перевозимых в соответствии с ними. However, neither the definition of a volume contract in draft article 1 (b) nor of a service contract under the U.S. Shipping Acts refers to a minimum quantity of cargo or containers to be shipped thereunder.
Или же при сортировке может определяться максимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения, или минимальное количество ядер в 100 г или в унции, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения. Alternatively, screening could be expressed by a reference to a maximum size, in millimetres, followed by the words “and less” or other equivalent wording, or by a reference to a minimum number of kernels per 100 g or per ounce, followed by the words “and plus” or other equivalent wording.
Во-первых, было предложено изменить определение договоров об организации перевозок в пункте 2 проекта статьи 1, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, с тем чтобы предусмотреть минимальный срок и минимальное количество партий груза или, по крайней мере, чтобы потребовать, чтобы такие партии были " значительными ". Firstly, it was proposed to amend the definition of volume contracts in draft article 1, paragraph 2, as it appeared in A/CN.9/WG.III/WP.81, so as to provide for a minimum period and a minimum quantity of shipments, or at least require such shipments to be “significant”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.