Exemplos de uso de "Министерства сельского хозяйства" em russo

<>
По данным Министерства сельского хозяйства США, органические продукты составляют 4,2% от общего объема розничной продажи пищевых товаров. Organic foods account for 4.2 percent of retail food sales, according to the U.S. Department of Agriculture.
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США This is the USDA portion size, that little, tiny thing.
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США. You have the USDA food pyramid.
До октября 2002 года, когда работа Ассамблеи была приостановлена, три из десяти министерств возглавляли женщины (министерства сельского хозяйства и развития сельских районов; здравоохранения; социальных услуг и общественной безопасности; образования и просвещения). Before suspension of the Assembly in October 2002, three of the ten Departments were headed by female Ministers (Agriculture and Rural Development; Health, Social Services and Public Safety; and Education and Learning).
Поэтому в 2002 году статистический департамент министерства сельского хозяйства провел первое экспериментальное обследование по продуктам с официальными знаками качества и происхождения, за исключением продукции биологического сельского хозяйства, чтобы получить упорядоченное представление о положении в этой области. Thus in 2002 SCEES launched a first experimental survey of produce covered by official marks of quality and origin (other than organic farming), to shed some consistent light on the subject.
В январе 2000 года жители острова Санта-Крус присоединились к общему коллективному иску против министерства сельского хозяйства, в котором утверждалось, что Управление развития сельских районов систематически дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья. In January 2000 residents of St. Croix joined a broad class action suit against the Department, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes.
Более того, в неосторожном электронном письме, которое было опубликовано в соответствии с американским Актом о свободе информации, один из ведущих учёных министерства сельского хозяйства США Эдвард Баклер назвал управление доступом к базам "большой проблемой нашего времени" в области культивирования растений. And, indeed, in an unguarded e-mail released under the US Freedom of Information Act, one of the US Department of Agriculture's top maize scientists, Edward Buckler, called such management "the big issue of our time" for plant breeding.
Они делают это при помощи [компании] IBM и Министерства Сельского хозяйства США и размещают информацию об исследованиях в открытых источниках, потому что они хотят, чтобы у всех был доступ к этой информации, чтобы все могли помогать им сделать производство какао более продуктивным и более экологичным. They're doing it with IBM and the USDA, and they're putting it in the public domain because they want everybody to have access to this data, because they want everybody to help them make cocoa more productive and more sustainable.
Хотя во время последнего извержения вулкана Суфриер-Хиллз в июле 2003 года информации о пострадавших и погибших не поступало, в результате этого извержения, которое оценивается как самое сильное в территории с 1995 года, когда вулкан вновь ожил, серьезный ущерб был нанесен фермерам, которые, по сведениям представителей министерства сельского хозяйства, пострадали более всего. While no injury or loss of life has been reported during the latest eruption of the Soufriere Hills volcano in July 2003, that eruption, which has been described as the largest to have occurred in the Territory since the volcano came back to life in 1995, brought a severe blow to crop farmers, who have been hardest hit, according to Agriculture Ministry officials.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.