Exemplos de uso de "Многие" em russo
Многие биржи предоставляют финансовые поощрения за такую форму поставки ликвидности.
A number of exchanges even provide financial incentives for this liquidity provision.
Должно быть, многие ведутся на эту шутку иконоборца.
Must be a good few bob in this iconoclasm lark.
В результате, многие из них переоценивают свою реальную степень влияния и склонны скорее бороться за лидерство, а не сотрудничать.
As a result, not a few of them overestimate their actual influence and tend to compete for leadership rather than cooperate.
Не многие бывшие коммунисты испытывают большое чувство стыда.
Few former communists evidence much sense of shame.
Многие исследования доказывают, что работа по сменам представляет собой угрозу для здоровья.
Shift work poses a number of well-documented challenges to health and to sleep.
Вы знаете, многие люди прервали своё участие в испытании.
But you know, a lot of people dropped out, the trial, there is too much drop out.
Эти и многие другие вопросы затрагиваются в документе, представляемом на рассмотрение ВОО.
These issues and a number of questions have been raised in the document for consideration by the SBI.
Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
Equally important, much evidence was simply ignored.
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer.
Многие из этих рекомендаций можно применить и к другим функциям.
Much of this can be applied to working with other functions as well.
Выбор времени проведения саммита выбран удачно, потому что многие критические азиатские проблемы уже закипают.
The meeting's timing is fortunate, because a number of critical Asian issues are coming to a boil.
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически;
Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
Кроме того, были поставлены под охрану в качестве исторических памятников или реставрированы многие ценные объекты.
In addition, a number of valuable objects have been placed under historical protection and restored.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie