Ejemplos del uso de "Мозговая кость" en ruso

<>
Мозговая кость, это то что дают больной собаке! Marrow bones are what one gives an ailing dog!
Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян. The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes.
Более того, некоторые мужчины (и женщины) имеют "дофаминовую дыру" - их мозговая система наслаждений менее эффективна - что делает их более склонными к более экстремальному порно и делает это намного быстрее. Moreover, some men (and women) have a "dopamine hole" - their brains' reward systems are less efficient - making them more likely to become addicted to more extreme porn more easily.
Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней. Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
Она выглядела в точности как мозговая оболочка. It looked almost like a cerebral membrane.
Посмотри, мамочка, я ем крестцовую кость. Look, Mommy, I'm eating the sacrum.
Мозговая активность во сне в двадцать раз быстрее. Brain activity in a dream about twenty times faster.
Надо воткнуть здоровенную иглу в твою тазовую кость. It requires sticking a large-bore needle into your hip bone.
Не сейчас, когда твердая мозговая оболочка открыта. I can't now, not when the dura's exposed.
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию. That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.
У нас, например, есть мозговая формочка потому что на одном из занятий мы говорим о нашем мозге и о том, как его необходимо питать словом Божьим. For instance, we have a brain mold because one of the sessions is gonna be talking about our minds and how they need to * the word of God.
Да, у барсука в нем есть кость. Yeah, a badger has a bone in it.
Твёрдая мозговая оболочка пульсирует. The dura is pulsatile.
Так значит, росток повредил лобную кость? So a seedling fractured the frontal bone?
Начните с воздействия на бессознательном уровне (использующие подсознательную стимуляцию, обходящую сознательные мысли и чувства, которые могут быть пробуждены и могут вмешаться в процесс воздействия) для уменьшения реакции таких областей, как мозговая миндалина. Start with nonconscious exposures (using subliminal stimulation to bypass conscious thoughts and feelings that can be aroused and interfere with the exposure process) to dampen the response of areas like the amygdala.
Подъязычная кость и спинной мозг жертвы остались нетронутые. The victim's hyoid and spinal cord are still intact.
Слишком холодно. Он не может поддерживать нормальный процесс обмена веществ. Видите, здесь не осталось больше красного. Его мозговая активность затихает. It's too cold; he can't keep his metabolic fires going, and, you see, there's no more red here; his brain is quieting down.
Подъязычная кость раздроблена после смерти? Her lingual bone's been crushed post-mortem?
Мозговая активность, управляющая движением обезьяны, была передана японскому роботу, который смог пойти, а данные с движущегося робота, были отправлены обратно в Университет Дьюка, чтобы обезьяна могла видеть перед собой ноги идущего робота. What happens here is that the brain activity that generated the movements in the monkey was transmitted to Japan and made this robot walk while footage of this walking was sent back to Duke, so that the monkey could see the legs of this robot walking in front of her.
Еще более странно, рентген показал, что ее подъязычная кость, трахея и гортань не повреждены. Even more strange, X-rays showed her hyoid bone, windpipe and larynx to be perfectly intact.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.