Exemples d'utilisation de "Мортон" en russe

<>
Traductions: tous39 morton39
Стивен Мортон оказал вам услугу! Stephen Morton did you a favour!
Вдохновителем был некий Томас Мортон. A character by the name of Thomas Morton.
Я с детективом Старший Инспектор Мортон. I'm with Detective Chief Inspector Morton.
Вы проживаете в 15527 Мортон Бэй-стрит? You reside at 15527 Morton Bay Street?
Я Детектив Инспектор Мортон из Столичной полиции. I'm Detective Inspector Morton of the Metropolitan Police.
"Детектив старший инспектор Юджин Мортон, полиция Лондона". Detective chief inspector Eugene morton, Metropolitan police.
Мортон, ваши Линды просят вас открыть эту дверь. Morton, the Lindas want you to open this door.
И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну. And perhaps Morton was going to reveal her secret, too.
Одетт Мортон не выжила в том крушении поезда. Odette Morton didn't survive that train crash.
Я буду упоминать вас в своих молитвах, миссис Мортон. I will remember you in my prayers, Mrs. Morton.
Мерсер катается где-то по миру, а Мортон - маразматик. Mercer's halfway around the world, and Morton is senile.
Отец Мортон крестил Джека и тогда ещё юного Кристофера. Father Morton baptised Jack and young Christopher.
Мортон мертв с прошлой ночи, судя по изменению цвета кожи. Morton's been dead since last night, judging by the discolouration of the skin.
В День поминовения усопших Стивен Мортон лишил жизни 15 человек. On All Souls' Day, Stephen Morton executed 15 people.
Мортон раскрыл её тайну, а затем, затем она объявила, что беременна. Morton revealed her secret and then, then she announced she was pregnant.
Если Мортон был покусан пчёлами, почему он просто не убежал из исповедальной кабинки? If Morton was being stung by bees, why didn't he simply flee the confessional booth?
Мортон отсидел 25 лет в тюрьме, пока его не освободили и не реабилитировали, проведя анализ ДНК. Morton served 25 years in prison before he was exonerated by DNA testing.
В конце 15-го столетия человек по имени Джон Мортон (John Morton) получил титул архиепископа Кентерберийского, и ему надлежало собирать налоги с Британской знати. Back in the late 15th century, a man by the name of John Morton was appointed the Archbishop of Canterbury and was tasked with collecting taxes from the British nobility.
Суд особо отметил, что даже если предположить, что представитель " Мортон интернэшнл ГмбХ ", базировавшийся во Франции, нес ответственность за управление одним из предприятий продавца, предприятием, имеющим наиболее тесную связь по смыслу статьи 10 КМКПТ, являлось предприятие, расположенное в Бремене, Германия, поскольку подтверждение заказов продавцом, счета-фактуры и поставка товара производились из головной конторы компании в Германии. The Court stressed that, even assuming that the representative of Morton International GmbH based in France had the responsibility of managing one of the seller's establishments, the establishment having the closest relationship in the meaning of article 10 CISG was that situated in Bremen, Germany, since the order of confirmations emanating from the seller, the invoices and the deliveries of goods came from the head office of the company in Germany.
Для того чтобы собрать как можно больше налогов, Мортон придерживался теории, что нужно взимать значительные налоги со всей родовой знати, аргументируя это тем, что «либо знать этой страны кажется богатой, в таком случае взимаются с них налоги во благо, либо они производят впечатление бедных, и в этом случае они живут экономно и, должно быть, имеют немалые сбережения, которые можно обложить налогом во благо». In order to collect as much in taxes as possible, Morton held to a theory that all noblemen should be taxed heavily, arguing that, "Either the nobles of this country appear wealthy, in which case they can be taxed for good; or they appear poor, in which case they are living frugally and must have immense savings, which can be taxed for good."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !