Exemplos de uso de "Музыканты" em russo

<>
Traduções: todos159 musician143 outras traduções16
Мышление схемами - музыканты и математики. pattern thinkers, music and math minds.
Ни спортсмены, снобы, ни даже музыканты. Not the jocks, not the preps, not even the band guys.
С каких пор музыканты стали прилично зарабатывать? When did an artist ever earned a decent living?
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии. The Clash wore big army boots, not sandals.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными. He depends, for his power, on his ability to make other people powerful.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы. And swans, violinists in breeches and wigs, mail coaches worked in enamel.
А вот и музыканты, они сыграют польку на ваших барабанных перепонках! And here you have music, so your eardrums will do the polka!
Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии. The MC would improvise lyrics in the same way that the jazz players would improvise melodies.
Подумайте об этом, правда, музыканты, к сожалению, не всегда так считают. Now, how would you walk - because you know, my profession, the music profession doesn't see it that way.
Музыканты из моего оркестра приходили и спрашивали: "Бен, что случилось?" А вот то и случилось. People in my orchestra came up to me and said, "Ben, what happened?" That's what happened.
Все эти великие музыканты, все эти виртуозы, неужели они так нуждаются во мне, чтобы шум стал музыкой? All those great people here, virtuosos, they make noise, they need me to do that.
Потому что названиями своих песен музыканты заявили, что вы можете взять "Любой цвет, какой вам нравится" в спектре, Because they actually said that you can get any color you like in a spectrum.
У нас есть физиотерапевты, музыканты и массажисты, психологи, сиделки, и конечно же, есть священник на постоянной основе для последних часов. We have physical therapists, music and massage therapists, bereavement specialists, nurses, and, of course, there's a priest on duty at all times for the final hours.
Так музыканты создают между собой дух солидарности и братства, развивают самоуважение и воспитывают этические и эстетические ценности, связанные с музыкой во всех её смыслах. That's how they build a spirit of solidarity and fraternity among them, develop their self-esteem and foster the ethical and aesthetical values related to the music in all its senses.
ЮНЕСКО оказала содействие в осуществлении инициативы, с которой выступили в 1998 году организация «Молодые музыканты Израиля», призвавшая к созданию всемирной музыкальной сети для поощрения терпимости и диалога, в первую очередь среди молодежи. UNESCO lent its support to an initiative in 1998 by Jeunesses musicales d'Israel to create a world musical network which seeks to promote tolerance and dialogue especially among young people.
Это было не просто почитание таланта, но и глубокое эмоциональное взаимопонимание между публикой самых развитых наций мира и молодыми музыкантами Латинской Америки. [Музыканты] из Венесуэлы передавали этим слушателям идеи музыки, жизненного потенциала, энергии энтузиазма и силы. This meant not only an artistic triumph, but also a profound emotional sympathy between the public of the most advanced nations of the world and the musical youth of Latin America, as seen in Venezuela, giving these audiences a message of music, vitality, energy, enthusiasm and strength.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.