Beispiele für die Verwendung von "Найденные" im Russischen

<>
Все найденные дубликаты отмечаются значком. Any duplicates that are found are identified by an icon.
В записи события с кодом 2080 указываются серверы, найденные сервером Exchange Server, а в записи события с кодом 2081 — серверы, используемые сервером Exchange Server для выполнения различных служб. Event ID 2080 identifies the servers that Exchange located, and event ID 2081 lists the servers that Exchange uses for the various services.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически. Found objects are not automatically sent to our guests.
Слева - щепки осины, найденные на месте преступления. On the left, the exemplars from the aspen tree found at the crime scene.
В процессе поиска найденные слова выделяются зеленым цветом. Found words are highlighted in green as you search.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера. The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
Баночки от лекарств, найденные в комнате Алексис, были со штрих кодами. The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes.
В настоящее время экспортировать или загрузить данные, найденные в Lookup, невозможно. There's currently no ability to export or download data found in Lookup.
Если был диабет, то все логично, учитывая найденные мною дополнительные органы. Diabetes makes sense, given the extra organs I found.
Мы просматривали путевые листы, найденные в доме с рыбой, и заметили схему. We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern.
Были найденные волосы на теле, частицы ДНК от старого дела об убийстве. There was hair found on the body, matches DNA from an old murder case.
Мэтти предложил всем присылать ему найденные цифровые фотоаппараты, карты памяти с осиротевшими фотографиями. Matty invites people to mail him digital cameras that they've found, memory sticks that have been lost with orphan photos.
Установите флажок Активный, чтобы исключить проводки, найденные в результате запроса, из исторических данных. Select the Active check box to exclude the transactions that are found by the query, from the historical data.
После этого можно удалить PST-файл Восстановленные личные папки, включая папку Потерянные и найденные. After you've moved all the items, you can remove the Recovered Personal Folders (.pst) file, including the Lost and Found folder.
Эбби подтвердила, что бумаги, найденные в подвале Керси, не что иное, как часть плана здания. Abby confirmed that the paper found in Kersey's basement was part of a building blueprint.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю работы утверждать различия в количествах, найденные во время подсчета циклов. Select this check box to allow the work user to approve quantity differences that are found during cycle count work.
Они анализируют отпечатки пальцев, найденные на вышке, и думают, что нашли устройство, которое транслировало вчерашний сигнал. They're analyzing the fingerprints they found Up at the radio tower, and they think they found The device used to upload last night's broadcast.
Вы можете создать файл данных Outlook и перетащить в него элементы из папки Потерянные и найденные. You can create a new Outlook Data File and drag the items in the Lost and Found folder into the new data file.
Частицы, найденные на черепе и на тазовой кости это армированные волокнами полимеры и углеводород выделенный хвойными деревьями. The particulates found in both the skull wound and the pelvis are fiber-reinforced polymers and hydrocarbon secretion of coniferous trees.
Наглядным доказательством этого являются уникальные археологические находки и исторические памятники, найденные во время раскопок, проведенных на территории города Ходжалы. The unique archaeological finds and historic monuments discovered during excavations carried out in the territory of the town of Khojaly are clear proof of this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.