Exemplos de uso de "Накануне" em russo
Накануне вечером мы получили положительные данные рынка труда Австралии.
Overnight we had some cheerful jobs data out of Australia.
Накануне вечером была тема "Управление эмоциями".
The night before was called "Emotional Mastering."
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов".
UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests."
16 ноября 2001 года заявитель обратился со вторым ходатайством о предоставления ему убежища в швейцарское посольство в Коломбо и объяснил свою неявку на собеседование 16 марта 2001 года тем, что накануне вечером его разыскивали сотрудники службы безопасности и он был вынужден скрываться.
On 16 November 2001, the complainant filed a second asylum application with the Swiss Embassy in Colombo and justified his failure to attend the interview on 16 March 2001 as follows: The night before the interview, security forces had been searching for him, thereby forcing him to go into hiding.
Новости о санкциях появились накануне вечером, поэтому Вернер, аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности, все еще уточнял подробности.
The news about the sanctions had broken overnight, so Werner, a researcher with the cybersecurity firm CrowdStrike, was still catching up on details.
Накануне вечером в интервью, посвященном пятой годовщине ухода со своего поста, 59-летний политик изложил свои взгляды на различные аспекты внутренней политики.
In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies.
Австралийские дипломаты сыграли ключевую роль в продвижении "целей по устойчивому развитию" на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, до саммита ООН по устойчивому развитию, начавшегося в Рио-де-Жанейро накануне вечером.
Australian diplomats played a key role in pushing for "sustainable development goals" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight.
Принимали ли вы накануне успокоительные средства?
Did you take any sedatives before boarding the plane?
Рубль несколько восстановился после обвального падения накануне.
The ruble won back some turf after a sharp decline in the previous session.
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться.
As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
AUD/NZD тестирует ключевую поддержку накануне заседания РБНЗ
AUD/NZD testing key support ahead of RBNZ
AUDNZD: важный прорыв накануне богатой на данные недели
AUDNZD: Major Breakout Leading into a Data-Heavy Week
Фьючерсы S&P немного поднялись накануне ключевых данных США
S&P future slightly higher ahead of key US data
AUD/NZD тестирует ключевую зону сопротивления накануне данных Австралии
AUD/NZD testing key resistance area ahead of Aussie data
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie