Exemplos de uso de "Нападения" em russo com tradução "offence"
Traduções:
todos2925
attack2442
assault242
attacking53
onslaught15
offense10
offence10
being attacked9
assaulting8
outras traduções136
Закон об Уголовном кодексе предусматривает суровые наказания за такие преступления, как нападения, нанесение телесных повреждений, нанесение тяжких телесных повреждений и причинение ранений.
The Penal Code Act provides other offences of assault, causing harm, grievous harm and wounding, which carry heavy penalties.
Действуя в соответствии с поправкой к Закону о правах жертв преступлений, полиция создала общегосударственный компьютеризованный центр, в котором жертвы преступлений могут получить информацию о статусе лиц, совершивших на них нападения, в полиции, прокуратуре и Службе пенитенциарных учреждений.
Under an amendment to the Victims of Offences Rights Law, the police had launched a nationwide computerized call centre to provide crime victims with information on their assailants'status with respect to the police, prosecution and the Prison Service.
Однако, как правило, потерпевшему от ущерба, вызванного такими преступлениями, как нападение, причинение вреда, оскорбление и дискриминация, предоставляется компенсация.
Usually, however, compensation is awarded to the victim for damage caused by offences such as assault, causing of injury, insult and discrimination.
Характеристики преступления: нарушение законодательства (например, нападение, тяжкое телесное повреждение, убийство, посягательство сексуального характера, преследование), способ нанесения повреждений и степень повреждения.
Offence characteristics: legal code violation (for example, assault, grievous bodily harm, homicide, sexual assault, stalking), method of inflicting injury, and level of injury.
Указ о преступлениях против личности (глава 212), в котором содержатся положения о нанесении ранений или тяжких телесных повреждений и о нападении с нанесением телесных повреждений;
Offences against the Persons Ordinance (Chapter 212): this contains provisions on wounding or inflicting grievous bodily harm, assault occasioning actual bodily harm;
Начиная с 1992 года заявитель осуждался за совершение различных уголовных преступлений, включая в том числе кражи, словесные угрозы, нападение, намерение причинить телесное повреждение, мошенничество, сексуальное посягательство, сопротивление полицейскому и использование поддельных документов.
Since 1992, the petitioner was convicted of various criminal offences, including theft, uttering threats, assault, will to cause personal injury, false pretences, sexual assault, obstructing a peace officer and altering a forged document.
В качестве примера можно сослаться на приговор Уголовного суда Эредии от 30 июля 1999 года, признавшего виновными четырех бывших полицейских в вымогательстве взяток (использование служебного положения в преступных целях), незаконном лишении свободы, нарушения неприкосновенности жилища и вооруженном нападении.
To give an idea of this procedure, on Friday 30 July 1999 the trial court of Heredia convicted four former members of the police for offences of extortion (taking advantage of one's office to commit a crime), deprivation of liberty, violation of a private home and armed aggression.
Что касается личного положения предполагаемых участников террористических нападений, то в статье 520 бис Закона об уголовном преследовании предусмотрено, что для целей расследования срок ареста, в соответствии с которым задержанное лицо должно предстать перед магистратом в течение 72 часов, может продлеваться еще на 48 часов.
With respect to the personal situation of the alleged participants in terrorist offences, article 520 bis of the Act on Criminal Prosecution provided that, for the purposes of the enquiry, the term of arrest, under which the detainee must be brought before a magistrate within 72 hours, could be extended an additional 48 hours.
Защита от правонарушений, связанных со злоупотреблением властью, нападениями и избиениями, абортами, созданием угрозы для безопасности молодых людей, сокрытием информации о рождении детей и похищением новорожденных, гарантируется статьями 112, 113 и 160-177 Уголовного кодекса, обнародованного Законом № 14 от 1971 года с внесенными в него поправками.
Protection against the offences of abuse of authority, assault and battery, abortion, endangerment of young persons, concealment of births and abduction of newborn children is guaranteed in articles 112, 113 and 160-177 of the Penal Code promulgated in Act No. 14 of 1971, as amended.
Кроме того, Межведомственный комитет, созданный для проведения обзора законодательства по вопросам иммиграции и эмиграции, рекомендовал выдавать ордера на депортацию также в отношении лиц, которые подозреваются в причастности к серьезным международным преступлениям, в частности, преступлениям, связанным с террористическими нападениями, или преступлениям по аналогичному законодательству, действующему в иностранном государстве.
Furthermore, an Inter Departmental Committee constituted to review the Immigration & Emigration Laws, has recommended that deportation orders should also be made in respect of persons suspected of being involved in the commission of serious international crimes, inter-alia, relating to terrorist acts or offences under similar legislation in force in a foreign State.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie