Exemplos de uso de "Направляющие" em russo com tradução "direct"
Traduções:
todos3382
level520
send516
train387
point325
guide301
forward297
channel256
direct202
refer199
route130
post92
steer76
press49
guiding9
funnel8
vector3
guideline3
funneled2
range against1
commission into1
channelize1
outras traduções4
Те же самые люди часто верят в другие проявления неизбежности, такие как различные якобы существующие законы рынка и прочие "невидимые руки", направляющие нашу жизнь.
The very same people often believe in other manifestations of inevitability, such as various supposed laws of the market and other "invisible hands" that direct our lives.
Если алгоритм не выполняет работу по замалчиванию менее привилегированных голосов, зачастую начинают действовать онлайн-тролли, направляющие высказывания полные ненависти и угроз тем, кому посчитают нужным.
If the algorithm doesn’t do the job of silencing less privileged voices, online trolls often step in, directing hateful and threatening speech at whomever they choose.
В их число входят объявления, направляющие пользователей на сайт, который призывает к созданию других объявлений, позволяющих пользователям перейти на тот же сайт, или вводу данных для них.
This includes ads directing users to sites that promote the creation/data entry of more ads that direct users to the same site.
Префикс, используемый для направления международного вызова.
The prefix that is used to direct a call internationally.
Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy: the urge to direct our own lives.
Префикс, используемый для направления звонка внутри страны.
A prefix that is used to direct a call as an in-country call.
Используйте критерии для направления работы размещения в местонахождение.
Use the criteria to direct the put away work to a location.
Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано
Direct raw materials to the operations that consume them
Пакетные группы используются для направления пакетных задач на подходящий сервер.
Batch groups are used to direct batch tasks to the most appropriate server.
В данном случае направляемое Пеллой на колесо внутри посадочного дока.
In this case directed by Pella at the wheel inside the landing silo.
Возможность направлять и поддерживать, и, во многих смыслах, управлять жизнью.
The opportunity to guide and support, and in many ways, direct a life.
Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано.
Direct raw materials to the route operation that consumes them.
Реклама не может направлять пользователя на страницу "Закрытой" или "Скрытой" группы.
Ads may not direct to a "Closed" or "Secret" Group
Направление работы для размещения готовых товаров из последней операции в маршрут производства
Direct work to put away finished goods from the last operation on a production route
Данным назначением Обама отворачивает от себя тяжелую артиллерию и направляет ее наружу.
With this appointment, Obama turns the big guns away from himself - and directs them outward.
Платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу.
Platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Совместная временная административная структура есть первый шаг в направлении более прямой системы правления.
A joint interim administrative system marks the first step towards a more direct system of administration.
Как добраться. Эта кнопка направляет людей к вашему магазину и помогает повысить посещаемость.
Get Directions: Direct people to your store and drive foot traffic.
Официально, Пентагон не направляет концепцию “Воздушно-Морского Боя” против какой-либо конкретной страны.
Officially, the Pentagon does not direct the concept of “Air-Sea Battle” against any particular country.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie