Exemplos de uso de "Народа" em russo com tradução "folk"
Мы тоже сочувствуем бедам простого народа, но не учитываем их как фактор.
We also sympathize with the plight of ordinary folks, but factor these matters out of the picture.
Отношение народа к наследственности представляет собой мощный инструмент культуры, однако его нельзя рассматривать как особенность исключительно древних обществ.
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre-modern societies.
А они сосредоточились на результате, на праве государства делать всё необходимое, чтобы сделать как можно больше представителей простого народа «более равными».
Theirs went to the issue of results, the authority of the state to do what’s necessary to make more folks equal at the end of the day.
Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул, певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий!
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23, folk singer, state dancer, and acrobat of the Occupied Territories!
Больше всего нас выводило из себя то, что государство может распоряжаться жизнями простого народа «сверху», давая им возможность прожить жизнь лучше и даря им больше свободы.
What got our goat was the state directing change from above in the lives of ordinary folks to improve their life chances and create more freedom and opportunity.
Чтож, народ, пройдём в лунный спускаемый модуль.
Well, folks, let's head on down to the lunar excursion module.
Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty.
Простите, что прерываю, народ, но ваша драгоценная певичка заминирована.
So sorry for the interruption, folks, but this prized songstress of yours is wired to blow.
Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Not only was Muddy questioning him, but so were the folks in the neighborhood.
В смысле, он безутешен, и я не могу винить его, народ.
I mean, he is inconsolable, and I can't blame him, folks.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax.
Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax.
И конечно, мне пришлось отправиться в Африку, чтобы расспросить местный народ об этом
And of course I had to go to Africa and ask folks why.
И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически.
And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
получив небольшой начальный грант, просто посмотреть, как народ будет проявлять желание работать с нами над этим;
We got a small seed grant, just to see if folks would be willing to work with us on this;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie