Sentence examples of "Народного фронта" in Russian

<>
Террористы, бежавшие с места преступления на территорию, контролируемую палестинским органом, являлись членами Народного фронта освобождения Палестины (НФОП), террористической организации, которая взяла на себя ответственность за это нападение. The terrorists, who fled the scene towards Palestinian Authority-controlled territory, were members of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), a terrorist organization that claimed responsibility for the attack.
Меня беспокоит продолжающееся присутствие в Ливане военных баз Народного фронта освобождения Палестины — Главного командования и «ФАТХ аль-интифады» и та угроза, которую они создают для стабильности страны. I am concerned by the continued presence of Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada military bases in Lebanon and the threat they pose to the country's stability.
Как указывалось в предыдущих докладах об осуществлении резолюций 1559 (2004) и 1701 (2006), наличие на границе между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой военных баз Народного фронта освобождения Палестины — Главного командования и «ФАТХ аль-интифады» по-прежнему создает серьезную проблему для осуществления контроля за общей границей. As indicated in previous reports on the implementation of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006), the existence of military bases belonging to the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and to Fatah el Intifada along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic continues to pose a serious challenge for the control of the common border.
Некоторые из этих случаев касались студентов Университета адвентистов седьмого дня в Муденде, которых подозревали в поддержке Народного фронта Руанды; мэра города Ньябикенке; а также журналиста, работавшего на национальном телевидении Руанды; механика из Кигали; и работника управления мыловаренной фабрики, который разместил у себя дома сотрудников Международного комитета Красного Креста. Among those reported to have disappeared are students at the Seventh-Day Adventist University in Mudende, who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front; the mayor of Nyabikenke; a journalist from the Rwandan national television station; a mechanic from Kigali; and the manager of a soap factory who had lodged foreign employees of the International Committee of the Red Cross.
10 июля, поняв, что Национальное собрание не сможет своевременно принять законы с внесенными поправками из-за продолжающегося сопротивления со стороны партии большинства — Ивуарийского народного фронта (ИНФ), президент Мбеки официально просил президента Гбагбо использовать его исключительные полномочия по статье 48 Конституции Кот-д'Ивуара, с тем чтобы обеспечить принятие законов с поправками в сроки, предусматриваемые в Декларации. On 10 July, realizing that the National Assembly would not allow passage of the amended laws on time, due to the continued resistance from the majority party, the Ivorian Popular Front, President Mbeki formally requested President Gbagbo to use his exceptional powers under article 48 of the Ivorian Constitution to ensure the adoption of the amended laws within the timeframe stipulated by the Declaration.
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas and the Popular Front!
В августе 2004 года решением Верховного суда была распущена Белорусская партия труда, и тогда же еще четыре влиятельных оппозиционные партии- Партия коммунистов Белоруссии, Белорусский народный фронт, Объединенная гражданская партия и Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)- получили официальное предупреждение со стороны министерства юстиции. In August 2004, the Supreme Court closed down the Belarusian Labour Party, while in the same month another four influential opposition parties, the Party of Communists of Belarus, the Belarusian People's Front, the United Civil Party and the Belarusian Social Democratic Hramada received official warnings from the Ministry of Justice.
Ответственность за это нападение взяли на себя совместно группы, связанные с «Бригадой мучеников Аль-Аксы», террористического крыла движения «Фатх» Палестинского органа, и Народный фронт освобождения Палестины. Groups related to the Al-Aqsa Martyrs Brigade, the terrorist unit of the Palestinian Authority's own Fatah movement, and the Popular Front for the Liberation of Palestine, claimed joint responsibility for the attack.
Кто убил мирных жителей Ходжалы, а затем изуродовал их тела, если эта трагедия произошла не в деревне, захваченной армянами, и не в гуманитарном коридоре, а на подступах к городу Агдам, т.е. на территории, полностью контролировавшейся Народным фронтом Азербайджана? Who killed the peaceful inhabitants of Khojaly and then mutilated their bodies, if the tragedy occurred not in a village taken by Armenians or on the route of the humanitarian corridor, but on the approaches to the town of Agdam — on the territory fully controlled by the Popular Front of Azerbaijan?
В Национальном собрании Франции имелась и другая, более глубокая линия водораздела, проходившая между сторонниками и противниками Дрейфуса (дрейфусаров и антидрейфусаров) в 1890-е годы и между Народным фронтом Леона Блюма и «Французским действием» в 1930-е. Этот водораздел сохраняется и в эпоху Макрона и Ле Пен. There has been a deeper divide within the National Assembly in France, defined by that between the Dreyfusards and the anti-Dreyfusards in the 1890s, or Léon Blum’s Popular Front and the Action Française in the 1930s. This division still holds in the age of Macron and Le Pen.
Победа Народного фронта в 2017 или 2022 году, которая больше немыслима, уничтожила бы европейский проект. A victory for the National Front in 2017 or 2022, which is no longer unthinkable, would destroy the European project.
Три группы, базирующиеся в Могадишо, присоединились к еще нескольким лицам, которые уже поддерживают тесные отношения с правительством Народного фронта освобождения Тигре (НФОТ). The three groups based in Mogadishu joined a few more individuals who have already had close relationships with the government of the Tigray People's Liberation Front (TPLF).
Тем не менее они приняли решение о создании поста четвертого вице-президента для Ивуарийского народного фронта — партии власти, с тем чтобы обеспечить сбалансированное представительство существующих политических сил. They decided, however, to establish a fourth vice-presidential post for the Front populaire ivoirienne — the party in power — to establish balanced representation of the existing political forces.
В интервью органу Народного фронта освобождения Тигре ежемесячному журналу «Эфойта», английский перевод которого был недавно размещен на веб-сайте Эфиопии, генерал заявляет следующее: «МООНЭЭ не располагает никакими полномочиями на то, чтобы вмешиваться в вопросы внутренних взаимоотношений между Эфиопией и Эритреей. In an interview with the monthly magazine of the Tigari People's Liberation Front, Efoyta, whose English translation was put on the Ethiopian web site recently, the General states: “UNMEE does not have any authority to interfere in the internal matters of Ethiopia and Eritrea.
На своем 4-м заседании 22 июня 1999 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сигиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) г-н Мулуд Саид. At its 4th meeting, on 22 June 1999, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Moulud Said of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro (Frente POLISARIO).
На своем 7-м заседании 16 июня 2009 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании представителя Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмеда Бахари, который выступил на том же заседании с заявлением. At its 7th meeting, on 16 June 2009, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2007 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании представителя Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмеда Бахари, который выступил на том же заседании с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2007, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario), who made a statement at the same meeting.
На своем 6-м заседании 21 июня 2001 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмед Бухари, который сделал заявление на том же заседании. At its 6th meeting, on 21 June 2001, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2002 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмед Бухари, который на том же заседании выступил с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2002, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2002 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Бухари Ахмед, который на том же заседании выступил с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2002, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.