Exemplos de uso de "Нарушал" em russo com tradução "break"
Traduções:
todos2950
violate1186
breach969
break293
infringe165
disturb77
contravene60
undermine51
be in breach of48
upset29
offend20
be in violation of19
transgress11
outrage5
breech3
be upsetting1
derange1
intrude1
outras traduções11
А значит, потерянный тобой клиент нарушал закон.
Which means the client you lost was breaking the law.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила.
Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Я никогда не нарушал закон так, как предполагает мисс Уокер.
I have never broken the law in a manner Ms. Walker suggests.
Но я никогда не нарушал закон, выполняя свою работу, и никогда не нарушу.
But I have never broken the law doing my job, and I never will.
Можешь посмотреть мне в глаза и сказать, что никогда не нарушал закон ради справедливости?
Can you look me in the eye and tell me you've never broke the law for the right reason?
Но чтобы положить конец воинственным крикам, раздающимся в некоторых демократических кругах, надо сказать, что Трамп не нарушал закон.
To put an end to the drumbeats being heard within some Democrat circles, Trump is correct that he did not break any laws.
Мой отец не пересекал черту и не нарушал какие-либо правила или любое другое дерьмо, которые вы любите разбрасывать вокруг.
My father didn't cross the line or break any rules or any of that crap you love to throw around.
Партия обвиняет его в "подрывной деятельности", но он не нарушал законов, не стоит во главе контрреволюционной армии и не создавал угрозу свержения партии.
The Party accuses him of "subversion," but he broke no laws, does not head a counter-revolutionary army, and was not on the verge of toppling the Party.
В течение первых нескольких лет после 1997 года, принцип “одна страна, две системы”, казалось, работал очень хорошо, хотя Китай и нарушал свои обещания, блокируя демократическое развитие.
For the first few years after 1997, “one country, two systems” seemed to work pretty well, though China did break its promises by blocking democratic development.
Я сказал, что его заслуга в том, что он смог обеспечить одностороннее прекращение огня — то есть прекратить ракетные обстрелы — и что именно Израиль своими продолжающимися вторжениями, казнями без суда и следствия и агрессией в отношении палестинцев дважды нарушал это одностороннее прекращение огня.
I said that it was to his credit that he had succeeded in organizing a unilateral ceasefire — that is, stopping the rockets — and that it was Israel through its continuous incursions, extrajudicial executions and aggression against the Palestinians that had broken that unilateral ceasefire twice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie