Exemplos de uso de "Наук" em russo

<>
Traduções: todos3510 science3364 outras traduções146
Экономика имеет дело с людьми, поэтому она может многому научиться у гуманитарных наук. Dealing as it does with human beings, economics has much to learn from the humanities.
В базовый документ по вопросам преподавания общественных наук включены следующие общие требования к результатам обучения, относящиеся к статье 13: The Social Studies Curriculum Foundation document includes the following general curriculum outcomes related to Article 13:
Получила степень доктора педагогических наук (компаративная социология и экономика) в Чикагском университете. Received doctorate in education (comparative sociology and economics) from the University of Chicago.
Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов. He is afraid of the humanities, books, arts, universities, satellites, the Internet, and even mobile phones.
Действующие " Основы программы обучения в области общественных наук " поощряют уделение первоочередного внимания общественным наукам, которые позволяют доносить до учащихся основные принципы демократии, в частности принципы свободы, равенства, человеческого достоинства, справедливости, верховенства закона, гражданских прав и ответственности, а также культурного многообразия. The current Foundation for Social Studies Curriculum document promotes a focus on social studies which embodies the main principles of democracy, such as freedom, equality, human dignity, justice, rule of law, civic rights and responsibilities, and diversity.
Война против искусства и гуманитарных наук сама по себе не новость - хотя это первый раз, когда поле боя переместилось прямо в Британию. The war against the arts and humanities is nothing new - though this is the first time that the fight has migrated so directly to Britain.
Но как насчет гуманитарных наук, таких дисциплин, как литература, история, языки и т.д., значение которых для экономической конкурентоспособности не столь очевидно? But what about the humanities - all those disciplines (literature, history, languages, and so forth) whose relevance to economic competitiveness is not so obvious?
Действительно, война против искусства и гуманитарных наук в США совпала с необходимостью появления все больше невежественного и пассивного населения, а также правительства, которое служит для удовлетворения интересов корпораций. Indeed, the war against the arts and humanities in the US coincided with the emergence of an increasingly ignorant and passive population and a government that serves at the pleasure of corporate interests.
В той мере, в которой ученые, поглощенные своими исследованиями и очарованные технологией, забывают это мудрое учение гуманитарных наук, они будут становиться жертвами Его величества предубеждения, своего неумолимого возмездия. In the measure that scientists, absorbed in their research and fascinated by technology, forget this profound teaching of the humanities, they will continue to fall prey to Bias, their implacable nemesis.
Что касается доли женщин, обучавшихся на различных факультетах колледжей и университетов в 2005 году, то они составляли большинство на факультетах домоводства (91,8 процента), искусствоведения (69,3 процента), гуманитарных наук (67 процентов) и педагогики (60,9 процента). Taking a look at the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2005, the subjects where women occupy the majority were home economics (91.8 %), arts (69.3 %), humanities (67 %) and education (60.9 %).
Что касается доли девушек, обучавшихся на различных факультетах колледжей и университетов в 2001 году, то девушки составляли большинство на факультетах домоводства (94,5 процента), искусствоведения (69,2 процента), гуманитарных наук (67,2 процента) и педагогики (59,6 процента). Taking a look at the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2001, the subjects where women occupy the majority were home economics (94.5 %), arts (69.2 %), humanities (67.2 %) and education (59.6 %).
Если не объединить исследования в сфере гуманитарных наук и общеобразовательных дисциплин, а также в естественных науках, технологии, инженерном деле и математике, то будущее поколение студентов лишится возможности критически мыслить, лишится той среды, которая необходима для преодоления вызовов, могущих возникнуть в будущем. The failure to incorporate studies in the liberal arts and humanities, along with STEM education, will deprive the next generation of students the critical thinking skills and context necessary to address the challenges they will face in the future.
Энтер Оз - доктор физических наук. Enter Oz, who holds a doctorate in physics.
1968 год- бакалавр гуманитарных наук 1968 Bachelor of Arts
Слушай, я кандидат наук по биохимии. You know, I have a phd in biochem.
Ты кандидат экономических наук из Уортона. You have a Phd in Economics from Wharton.
Я доктор наук в парапсихологии и психологии. I have Ph. D S in parapsychology and psychology.
Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии. He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
Выдающийся сотрудник Россам, доктор наук в молекулярной фармакологии. Big-time Rossum VIP, MD, Ph. D in molecular pharmacology.
Доктор гуманитарных наук, Джорджтаунский университет, Вашингтон, О.К. Georgetown University, Washington, D.C., Doctor of Humane Letters
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.