Exemplos de uso de "Национализм" em russo
Русский национализм: пора бить тревогу
The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying
Конечно, технократический национализм Шотландии имеет смысл.
Of course, Scotland’s technocratic nationalism made sense.
Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Nationalism can all too easily fill a void.
Но национализм не может быть политической константой.
But nationalism may not be a political constant.
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
Nationalism is widespread, but its roots are shallow.
Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм.
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
В действительности, экономический национализм растёт и в Китае.
Indeed, economic nationalism is growing in China, too.
Какими же будут экономические последствия голосования за национализм?
So what economic consequences would a vote for nationalism have?
Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту.
Moreover, nationalism has spread from the streets into the elite.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия.
Nothing is more likely to strengthen nationalism and turn it to violence than a sense that one's own homeland is being exploited-kept poor and powerless-by other nations to satisfy their own selfish interests.
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads.
Суть в том, что Индия - это национализм вокруг идеи.
But, the whole point is that India is the nationalism of an idea.
Палестинский национализм выживет; он является ключевым элементом Палестинской идентичности.
Palestinian nationalism will survive; it is a core element of Palestinian identity.
Но национализм ведёт к недостаточно логичному восприятию интересов Грузии.
But nationalism suggests the lack of a coherent conception of Georgia's interests.
В конце концов, национализм неразрывно связан с самоопределением индивидуума.
Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity.
В последние годы национализм был заметной составной частью китайских СМИ.
Nationalism has been a prominent element in Chinese media in recent years.
Вместо этого европейцы, похоже, выбирают национализм, балканизацию, раскольничество и дезинтеграцию.
Instead, Europeans appear to be embracing nationalism, balkanization, divergence, and disintegration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie