Beispiele für die Verwendung von "Не очень" im Russischen

<>
Я не очень люблю собак. I'm not really a big dog person.
Я не очень вписываюсь, понимаете? I'm not really jibing, you know?
Сейчас не очень Да, да, да. Right now, not really.
Я не очень шарю в этих делах. I'm not really good with pda.
Не очень, как и большинство ребят их Хора. Not really, but neither can most of the kids in Glee Club.
Это не очень хорошая идея при данных обстоятельствах. It's not really a good idea under the circumstances.
Не очень, но ему не стоило быть таким вредным. Not really, but he didn't have to be so hurtful.
Я не очень то люблю эти пирожные с орехами. I'm not really a brownie guy.
То, что ты бросаешь Елене злобные взгляды - не очень помогает. Your giving Elena the evil eye - it's not really helping.
создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды. And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends.
Мэрилин кидалась направо и налево своими связями, но это не очень хорошее название, Том. Marilyn played fast and loose with her contacts, but that's not really a good title, Tom.
Кто-то отвесил тебе комплимент, и ты с этим не очень хорошо справляешься, пото. Someone paid you a compliment that you're not really handling well beca.
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100% честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение. You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100% honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior.
У тебя никогда бы не получилось доказать, что я и есть Сплетница, и я не очень заинтересована в том, чтобы ни с того ни с сего стать твоей сестрой. You never really stood a chance of exposing me as Gossip Girl, and I'm not really interested in being your sister all of a sudden.
Как видите, получается не очень. You see, it wasn't working very well.
Ходовые качества не очень хороши. The ride is not very good.
Не очень - то они лицеприятные. They're not very pretty pictures.
Для солнечного ожога - не очень. Not so good for sunburn.
Они нам не очень докучают. They don't bother us muc.
Его осталось не очень много. There's not much of it left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.