Exemplos de uso de "Незаконные" em russo com tradução "unjustifiable"
Traduções:
todos5798
illegal2901
illicit2217
unlawful533
illegitimate82
improper12
wrongful10
unfair9
unjustifiable7
offending1
outras traduções26
Такие незаконные меры Израиля, оккупирующей державы, нельзя оправдать никакими соображениями или обстоятельствами, и решение об их осуществлении должно быть немедленного отменено.
Such unlawful measures by Israel, the occupying Power, are unjustifiable under any pretext or circumstances, and the decision to undertake them should be rescinded forthwith.
Несмотря на это, Совет Безопасности под давлением некоторых его постоянных членов пошел на ни чем не оправданный шаг, предприняв незаконные, ненужные и не имеющие оправдания действия в отношении мирной ядерной программы Исламской Республики Иран.
Nevertheless, in an unwarranted move orchestrated by a few of its permanent members, the Security Council has taken unlawful, unnecessary and unjustifiable actions against the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran.
В течение отчетного периода Совет Безопасности в результате политически мотивированных манипуляций некоторых из его постоянных членов пошел на незаконные, чрезмерные и неоправданные действия, приняв резолюцию, направленную против мирной ядерной программы Исламской Республики Иран, которая не представляет угрозы международному миру и безопасности.
In the period under review, in a politically-motivated move orchestrated by a few of its permanent members, the Security Council took unlawful, unnecessary and unjustifiable action in adopting resolutions against the Islamic Republic of Iran over its peaceful nuclear programme, which presents no threat to international peace and security.
За последние 30 месяцев в результате политически мотивированного шага, инициаторами которого стали несколько постоянных членов, Совет Безопасности принял незаконные, ненужные и несправедливые действия, одобрив резолюции, направленные против Исламской Республики Иран в связи с его мирной ядерной программой, которая не представляет никакой угрозы международному или региональному миру и безопасности.
In the past 30 months, in a politically motivated move orchestrated by a few of its permanent members, the Security Council has taken unlawful, unnecessary and unjustifiable actions in adopting resolutions against the Islamic Republic of Iran in connection with its peaceful nuclear programme, which presents no threat whatsoever to international or regional peace and security.
Несмотря на этот факт, Совет Безопасности предпринял ничем не оправданный, организованный несколькими его постоянными членами шаг, приняв незаконные, ненужные и необоснованные меры против мирной ядерной программы Исламской Республики Иран, которая не создает никакой угрозы международному миру и безопасности и, следовательно, не подпадает под действие основанного на Уставе мандата Совета.
Despite this fact, the Security Council, in an unwarranted move orchestrated by a few of its permanent members, has taken unlawful, unnecessary and unjustifiable actions against the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, which presents no threat to international peace and security and therefore falls outside the Council's Charter-based mandate.
К сожалению, в последние 12 месяцев в рамках ничем не оправданной кампании, соркестрированной несколькими постоянным членами Совета Безопасности, Совет был вынужден принять незаконные, ненужные и необоснованные меры против мирной ядерной программы Исламской Республики Иран, которая не представляет никакой угрозы для международного мира и безопасности и, следовательно, находится за пределами основанного на Уставе мандата Совета.
Unfortunately, during the last 12 months, in an unwarranted move, orchestrated by a few permanent members of the Security Council, the Council is being forced to take unlawful, unnecessary and unjustifiable action against the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, which presents no threat to international peace and security and falls therefore outside the Council's Charter-based mandate.
Одновременно генеральный защитник Кассационной коллегии по уголовным делам провинции Буэнос-Айрес представил судебным властям провинции постановление № 153/01, подписанное в июле 2001 года, касающееся скученности и условий содержания в местах заключения, в которых " констатируется незаконная тяжесть условий содержания и в ряде случаев отбывания наказания в виде лишения свободы, что представляет собой бесчеловечное обращение ".
Concurrently, the Senior Advocate-General of the Court of Criminal Cassation of the province of Buenos Aires submitted to the judicial authorities of the province Resolution No. 153/01, of July 2001, concerning overcrowding and the conditions in places of detention where “the unjustifiable worsening observed in the manner and conditions in which certain custodial sentences are served amount to inhuman treatment”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie