Exemplos de uso de "Неожиданно" em russo com tradução "unexpectedly"

<>
Заявляю официально, я неожиданно влюбился. The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Почему моя позиция неожиданно закрылась? Why has my position been closed unexpectedly?
Консоль неожиданно отключается при потоковой передачи контента Your console shuts down unexpectedly while streaming content
Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки. But the Air Force unexpectedly backed out.
В один уик-энд я неожиданно приехала домой. One week end I came home unexpectedly.
Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения Word 2016 files open as read-only unexpectedly
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются. Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. And temporarily, very unexpectedly, they dropped.
Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным. Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow.
Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE
Но он сказал, что неожиданно получил кое-какие деньги. But, well, he said he'd come into some money, unexpectedly.
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер. But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up.
Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND]
Он атаковал вас неожиданно под предлогом что хочет в туалет. He set upon you unexpectedly under the pretense of his need to micturate.
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга. I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.
Устранена проблема, из-за которой API-интерфейс поставщика неожиданно удалял данные. Addressed issue where a Vendor API deleted data unexpectedly.
Например, игра может неожиданно зависнуть или перестать реагировать на команды игрока. For example, a game might freeze or stop responding unexpectedly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН. In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
И вот они неожиданно остались без клиентов раньше, чем успели истребить китов. So, very unexpectedly, they ran out of customers before they ran out of whales.
В Австралии, Ирландии и скандинавских странах также наблюдались длительные всплески неожиданно быстрого роста. Australia, Ireland, and the Scandinavian countries all had their own sustained bursts of unexpectedly rapid growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.