Exemplos de uso de "Неправильное" em russo

<>
Для длинных строк возвращается неправильное значение. Wrong value returned for long strings.
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение. Nothing could be more incorrect.
Неправильное их использование укрепляет сопротивляемость ВИЧ и приносит мало пользы пациенту. Improper use of these medicines fosters HIV resistance and provides little therapeutic value for patients.
Г-жа Ван Буерле (руководитель Отдела по планированию и составлению бюджета по программам), отвечая на вопросы, которые касаются бюджета по программам, говорит, что пункт 14 доклада Генерального секретаря об обзоре регулярной программы технического сотрудничества и Счета развития создает неправильное представление о том, что он якобы является цитатой из резолюции 58/270 Генеральной Ассамблеи. Ms. Van Buerle (Officer-in-Charge of the Programme Planning and Budget Division), responding to questions related to the programme budget, said that paragraph 14 of the report of the Secretary-General on the review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account gave the misleading impression of being a quotation from General Assembly resolution 58/270.
Командир, там что-то очень неправильное. Guv, there's something very wrong.
Иначе функция ВПР может вернуть неправильное или непредвиденное значение. Otherwise, VLOOKUP might return an incorrect or unexpected value.
более одного соединения или неправильное соединение (например, внахлест) в верхних или нижних торцевых поперечных элементах или в дверных стыках; more than one splice or an improper splice (such as a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers;
Неправильное движение - и вы теряете сознание. You move the wrong way and boom, you pass out.
Было введено неправильное сочетание адреса электронной почты и пароля. An incorrect combination of email address and password was entered.
Участники Коллоквиума были проинформированы о том, что к наиболее уязвимым в отношении мошенничества областям финансовой отчетности относятся неправомерное формальное признание доходов, неправомерное формальное признание расходов и неправильное оформление отчетности при объединении компаний и что, кроме того, имеется множество других мелких нарушений. The participants heard that the areas of financial reporting most susceptible to fraud are improper revenue recognition, improper expense recognition, and improper accounting in connection with business combinations, while there exists a host of other minor violations.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. This keyboard is probably actually the really wrong direction to go.
Неправильное использование батареек может вызвать утечку электролита, перегревание или взрыв. Incorrect use of batteries can cause battery fluid leakage, overheating, or explosion.
Данные стихийные бедствия решительно напоминают о необходимости инструментов, подобных Хиогской программе. Они особенно важны, потому что среди причин, способствующих катастрофам, многие по-прежнему связаны с деятельностью человека: неправильное использование земли, отсутствие или несоблюдение строительных кодексов, деградация окружающей среды, бедность, изменения климата, а самое главное – низкое качество управления неэффективными учреждениями. These disasters serve as a stark reminder of the need for instruments like the HFA, especially because the drivers of disaster risk – improper land use, non-existent or poorly implemented building codes, environmental degradation, poverty, climate change, and, most important, weak governance by inappropriate and insufficient institutions – still abound.
Мне очень жаль, я сделала неправильное заключение той ночью. I'm sorry that I jumped to the wrong conclusion the other night.
неправильное оформление и (или) представление не в полном объеме необходимых документов; Incorrect preparation and (or) incomplete submission of the necessary documents;
Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал. The sentry admits he entered the wrong time on the log.
Неправильное полное доменное имя или IP-адрес для целевого SMTP-сервера. Incorrect FQDN or IP address for the destination SMTP server.
Но это неправильное решение проблемы, связанной с расширением ЕС. But this is the wrong solution to the problem of a bigger EU.
Это предупреждение указывает, что было предоставлено неправильное имя сервера Exchange, или что проблема потока почты влияет на сервер, отличный от сервера, заданного пользователем. This warning indicates either that an incorrect Exchange Server name has been provided or that the mail flow issue affects a server other than the one specified by the user.
Иногда герой, наконец, делает правильный выбор, но в неправильное время. Sometimes the hero finally makes the Right choice but the timing is all wrong.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.