Exemplos de uso de "Неприятности" em russo

<>
Я не напрашиваюсь на неприятности. I don't invite this shit.
Это принесло ему только неприятности. It only brought him in vexation.
Неприятности пришли с трех сторон. Pain was compounded in three ways.
А теперь и Франция создает неприятности. Now France is making waves.
Новый план предвещает и иные неприятности. There is worse news elsewhere in the new plan.
Так что неприятности где-то возникнут. But there's gonna be bad news somewhere.
А ничего, вы напросились на неприятности. Nothing at all, you are looking to make problems.
Значит так, вы сами накликали неприятности. Well you've brought disaster upon yourself.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности. She carries on smiling even in the face of adversity.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
как просто стать героем и превзойти неприятности. how easy it is to be a hero, and how we can rise to the challenge.
Всякий раз, как я уезжаю, случаются неприятности. Every time I go out of town, it's a disaster.
Возможно, она просто переживает неприятности, как когда-то IBM. Perhaps it is only troubled, like IBM once was.
Если никто не поедет, у него будут большие неприятности. If no one leaves who knows what kind of position he'll be in.
Ты лезешь в неприятности только, чтобы зарисоваться перед придурками. You're killing yourself to impress some pissed-up old wanker in a pub.
это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности", знаете ли. It seems like he has so much bad luck, you know.
Мы понимаем, что неприятности в общении через Интернет могут причинять неудобства. We understand that it can be frustrating when online interactions become difficult.
Как у нас начинаются неприятности - он тут же что-нибудь отчебучивает. He does desperate things when we fall on hard times.
Никто не хотел терпеть затяжные переговоры - или, связанные с этим политические неприятности. No one wanted to endure protracted talks – or the associated political pain.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности. To those to whom it doesn't happen, there will be adversities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.