Exemplos de uso de "Нить" em russo com tradução "strand"

<>
и это удерживает длинную нить вот таким образом. That holds the long strand like this.
Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе в надпись MIT. A single strand dipped in water that completely self-folds on its own into the letters M I T.
В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for.
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить. But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get.
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника. The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle.
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ. So if you want to build a human from DNA origami, the problem is, you need a long strand that's 10 trillion trillion bases long.
Так что, вот нить, которая идёт вот так, идёт вдоль одной спирали и стыкуется, перепрыгивает на другую спираль и возвращается, So there's a strand that goes like this, goes along one helix and binds - it jumps to another helix and comes back.
ДНК, которые в дальнейшем свернут длинную нить ДНК в требуемую форму. Есть компания, которая занимается вот чем. Посылаешь электронное письмо со своей последовательностью и они её "произносят" на синтезаторе ДНК. These short DNA sequences are what are going to fold the long strand into this shape that we want to make. So you send an e-mail with these sequences in it to a company, and what it does - the company pronounces them on a DNA synthesizer.
Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так. Each one has a left half that binds the long strand in one place, and a right half that binds it in a different place, and brings the long strand together like this.
Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду. As recently as the 1980’s, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second.
Мы считаем, что это возможно. А потому один из моих первых вопросов был: Как можно свернуть ДНК в произвольную форму или структуру? Я решил воспользоваться чем-то типа ДНК оригами: берёшь длинную нить ДНК и складываешь в какую угодно форму или структуру. So then, we think we can do that. And my first question doing this - or one of my questions doing this - was how can you make an arbitrary shape or pattern out of DNA? And I decided to use a type of DNA origami, where you take a long strand of DNA and fold it into whatever shape or pattern you might want.
Палуба выложена маленькими золотыми нитями. The flag had to be made out of little strands of gold.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей. And what happens is that we mix these strands together.
Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны . And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities.
Когда я направляю тепло лампы, нити расширяются. When I apply the heat lamp, the strands actually expand.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК. you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here.
Сто триллионов "нитей" магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска . One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk.
И мы рубим эти нити в так называемые гранулы. And we chop those strands into what are called pellets.
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине. “Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали. We want to look at individual strands and not think about the double helix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.