Exemplos de uso de "Новичок" em russo
Traduções:
todos167
newcomer57
beginner29
novice19
rookie19
recruit9
newbie5
freshman3
new player1
first timer1
neophyte1
outras traduções23
Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves.
Что означает что наш полный победитель это наш новичок Ронни Анкона с тринадцатью!
Which means that our outright winner is first timer Ronni Ancona with thirteen!
И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными.
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn.
Я не совсем новичок, потому что я ведь не наркоманка, так что.
I'm not really a newcomer 'cause I'm not really a drug addict, so.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck.
Ммм, новичок года, вошли в высшую лигу, раз-два и ты - звезда.
Uh, rookie of the year when you came into the bigs, two-time all-star.
Он просто набивает себе цену, особенно из-за того, что он новичок.
You know, he's just got to show heart out there, especially 'cause he's a newcomer.
В результате даже неопытный новичок может уверенно поражать цели с расстояния в полтора с лишним километра.
The result is a weapon that can allow even a gun novice to reliably hit targets from as far as a mile away.
Вы были пойманы потому что новичок патрульный заметил кровь в вашей машине, правильно?
You were caught because a rookie patrolman spotted blood on your car, correct?
Г-н Феллер, как членам Совета, вероятно, известно, в Миссии не новичок: до мая прошлого года он был заместителем комиссара полиции.
Mr. Feller, as members of the Council may know, is no newcomer to the Mission — he served as Deputy Police Commissioner until May of last year.
Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения.
So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences.
Сегодня нельзя понять, какую именно политику будет проводить политический новичок Трамп, и не в последнюю очередь из-за того, что нельзя понять, какие именно лоббистские группы или спонсоры смогут на него повлиять.
As it stands, it is impossible to know which policies Trump, a political novice, will pursue – not least because it is impossible to know which interest groups or donors will wield influence over him.
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года.
Okay, well - sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the year.
Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы.
But the newcomer asking the most basic questions begins to notice logical inconsistencies, from which the real constraints on solutions and technological limits arise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie