Exemplos de uso de "Новый год" em russo
Компания JD.com еще не сообщила дату публикации своего отчета, однако вряд ли это произойдет ранее 26 февраля, поскольку с 19 по 25 февраля Китай празднует Новый год.
As of yet, JD.com has yet to announce its earnings release date, but it is unlikely to be before February 26, due to the week-long Chinese New Year festival between February 19 and 25.
Также Форекс не работает в праздничные дни, например, на Рождество, Новый Год и Пасху.
Likewise Forex doesn’t work on holidays, for example Christmas, New Year, and Easter.
2010 год еще только начинается, а исследования показывают, что менее половины тех, кто дает обещания на Новый год, могут выполнять их хотя бы на протяжении одного месяца.
We are not yet far into 2010, but studies show that fewer than half of those who make New Year's resolutions manage to keep them for as long as one month.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
"в 1966 году он [Хрущев] прислал мне поздравления на Новый Год, что меня крайне удивило, так как я был на грани ареста.
"as late as 1966, he [Khrushchev] sent me New Year's greetings-which astonished me because I was on the brink of arrest.
Новый год - отличный повод для Жана-Клода Трише поразмыслить об этом наследии и, несмотря на то, что работать ему приходится в более сложных условиях, начать более точно согласовывать свои действия с принципами, заложенными Дуйзенбергом.
The New Year provides a perfect opportunity for Jean-Claude Trichet to resolve that, despite the more trying circumstances in which he must operate, his own policies and procedures will more faithfully reflect Duisenberg and his legacy.
В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того.
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it.
ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом.
LONDON - I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009.
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
It might be a distant dream, but dreaming is what New Year's is all about.
Чтобы Новый год был более счастливым, мы должны прислушиваться к основной идее всех этих великих религий, прежде всего к конфуцианскому золотому правилу, что мы никогда не должны поступать с другими так, как мы не хотели бы, чтобы поступали с нами.
For a happier New Year, we should listen to the core messages of all these great religions, above all the Confucian golden rule that we should never do to others what we would not like to be done to us.
Я стала опять встречаться с Заком, только чтобы не быть одной в Новый Год.
I only started seeing Zack again so I wouldn't be alone on New Year's Eve.
Я знаю - это Новый Год, я знаю тебе одиноко но ты не можешь просто появиться, сказать "я тебя люблю" и ожидать, что это всё исправит.
I know it's New Year's Eve, I know you're feeling lonely, but you just can't show up, say you love me and expect that to make it all right.
Ирка задержалась там в командировке, и я лечу к ней встречать Новый Год.
Irina is there on business, and I'm flying over to see in the New Year with her.
Он как раз к ней должен был лететь в Ленинград встречать Новый Год.
He was going to fly to Leningrad to see in the New Year with her.
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie