Exemplos de uso de "Носит" em russo com tradução "carry"
Странно, что девушка носит такое в своей сумочке.
Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries.
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб.
There is something else a warrior carries in their heart, sahib.
Саманта не носит мешочек с собачьими какашками в руке?
Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand?
Тем более, она носит твоего сводного младшего брата или сестру.
And it is your little half brother or sister she's carrying.
Это первый в мире серийный автомобиль, который носит название Porsche.
It's the first production car in the world to carry the Porsche name.
Твой онколог носит длинное, черное одеяние не имеет лица и, типа, держит косу?
Does your oncologist wear a long, black robe and have no face and, you know, carry around a scythe?
Известно, что он носит Беретту М9, как на поле боя, так и в мирной жизни.
Known to carry a Beretta M9, both on and off the battlefield.
Картер, как и многие люди, которые зачёсывают волосы назад, носит с собой расческу, так что я вытащил её.
Carter, like many people who slick their hair back, carries a comb, so I picked his pockets.
То есть он их повсюду носит, и если вдруг случится беда, всегда может заплатить и спасти себе жизнь.
And you would carry this around with you, and if everything went to hell, you could make payments and buy your life.
На вас устроил засаду, кто-то, кто носит с собой автомат и все, чем это закончилось, царапиной на руке?
You got ambushed by someone carrying a fully automatic shotgun and all you ended up with was a scratch on your arm?
И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой.
And so she came up with creating these pocket-sized artworks that are portraits of the person that would carry them.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала.
His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army's musical troupe, and carries an honorary rank of general.
Но реальные вампиры могут также помочь нам понять и, возможно, даже сбросить с себя часть того идеологического багажа, который каждый из нас носит в себе.
But real vampires can also help us understand, and perhaps even shed, some of the ideological baggage each of us carries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie