Exemplos de uso de "Нынешняя" em russo
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка.
All we do all day is count stones to repair the castle walls.
Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Otherwise, today's grim picture will only get worse.
Нынешняя технология т.н. быстрого размножения довольно опасна.
And breeder technology is fast breeders. And that's pretty dangerous.
Но нынешняя череда увольнений, похоже, пока что завершилась.
But, for the time being, the recent series of mishaps seems to have ended.
Нынешняя холодная война имеет много общего с двумя предыдущими конфронтациями.
Today’s cold war has much in common with the two previous confrontations.
Иными словами, нынешняя молодежь смотрит на мир через призму межпоколенческой справедливости.
In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
Нынешняя ситуация выглядит еще более странной и непонятной, причем - на несколько порядков.
Now comes a situation that is more confusing and bizarre by several orders of magnitude.
Мы, к примеру, считаем, что нынешняя ситуация в образовании является вопиюще неконституционной.
It is our belief that in education, for example, today’s conditions are blatantly unconstitutional.
Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь?
Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth?
Между тем, нынешняя озабоченность конфликтами внутри лагеря Трампа не должна затмевать другие реалии.
Yet the momentary obsession with the feuding within the Trump camp shouldn’t obscure other realities.
Нынешняя администрация, похоже, совершенно не убеждена в том, что поддержка глобальной системы отвечает стратегическим интересам США.
It is that it seems unconvinced that buttressing the global system serves US strategic interests.
Нынешняя политическая система США отражает демографические перемены в стране, поскольку цветная часть населения является самой быстрорастущей.
The US political system now reflects the country’s demographic changes, as non-white sections of the population grow the fastest.
Коллегиальный обзор будет помогать избегать — настолько, насколько это возможно, — политизации и избирательности, которыми отличается нынешняя система Комиссии.
The peer review would help avoid, to the extent possible, the politicization and selectivity that are hallmarks of the Commission's existing system.
выражая надежду на то, что нынешняя просьба Турции в отношении сфинкса будет удовлетворена в результате двусторонних переговоров,
Expresses its hope that the pending request of Turkey with regard to the Sphinx will be solved through bilateral negotiations,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie