Exemplos de uso de "Няня" em russo

<>
"Я спасала Сережу" - сказала няня. "I rescued Sergei" – Nanny answered.
А вот около двери наша няня. And there's our nanny by the door.
В рабочие дни с Тессой сидит няня. Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
И няня Стелла была выбрана, чтобы урезонить его. And Nanny Stella is selected to set him straight.
Я им сказала одним словом, что я не няня. I've told them in words of one syllable, I am not a nanny.
Мама, папа, няня - любовный треугольник прямо как в Casa Erotica. Mom, dad, nanny - boy, that is a love triangle right out of casa erotica.
Ну, он был, но няня Пери была арестована за кражи в магазнах. Well, he was, But peri's nanny got arrested for shoplifting.
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome.
Думаешь жена знала, что няня отправляла ее любимому мужу такие откровенные фотки? You think the wife knew that the nanny was sending her loving husband such exquisite photos?
Слушай, когда звонит моя няня с какой-то проблемой, моя помощница всегда берёт трубку. Listen, when my nanny calls with a problem, my assistant takes that call no matter what.
Вы хотите, чтобы няня не позволяла детям играть в игры, не соответствующие их возрасту. You want to be sure the sitter doesn’t allow the kids to play an age-inappropriate game.
Самой старшей, самой, можно сказать, древней была няня Груша, маленькая, легкая, с пышными белыми волосами. The most ancient in our family was Nanny Grusha. She was small and light, with white fluffy hair.
Ну, учитывая то, что тебя похитила эта безумная няня на прошлой свадьбе Люка, да, это необходимо. Well, considering the way you got snatched up By that crazy-ass nanny at luke's last wedding, Yeah, it is.
Скажу больше: если бы не няня Груша, я не знала бы, что у любви нет дна. More: if it were not for her, I would never have known that love is bottomless.
Я - няня, я работаю в супермаркете, я подрабатываю глажкой, а по воскресеньям я работаю в газетном киоске мистера Акбара. I'm a nanny, I work in a supermarket, I do ironing and, on Sundays, I work in Mr. Akbar's paper shop.
Во время ленинградской блокады, в дни, когда города умирал голодной смертью, и на улицах валялись трупы, и люди ели людей, няня вывезла из осажденного города мешок муки. In the days of the Nazi blockade of Leningrad, Nanny took out of the city a sack of flour. She did it when Leningrad was dying of hunger, when dead bodies lay everywhere and people ate people.
Няня осталась в нашей семье навсегда, воспитала семерых маминых детей, и еще пятерых маминых внуков, и дожила до глубокой старости, крошечная, молчаливая, никогда на моей памяти ничего для себя не попросившая. Nanny stayed in our family forever. She raised my mother's seven children and five grandchildren and reached a great age without asking anything for herself.
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку. So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language.
Днем, если плакать – то в нянину юбку, если хочется есть – к няне; няня никогда не скажет: "Ешь, что дают", никогда не скажет: "Хватит", никогда не скажет: "Надо поделиться с другими, нельзя быть такой жадиной!" In daytime I cried in Nanny's skirt; if I was hungry I ran to Nanny. Nanny never said: "Eat what is on your plate." She never said: "You must share with others," or "don't be greedy."
Когда я дерусь, плююсь, таскаю сестру за волосы и отбираю ее игрушки, меня ругают, наказывают, ставят в угол. Дождавшись конца бури, няня уводит меня, зареванную, в дальнюю комнату и там кормит пирогами и конфетами, спрятанными в шкафу, в старой наволочке, и плачет вместе со мной. If I beat my sister or spat, pulled her hair or took away her toys, Nanny would wait for my storm to blow itself out, then take me to a distant room and feed me sweets and pies, taken from an old pillowcase.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.