Exemplos de uso de "Обвинитель" em russo
Этот обвинитель, однако, является информатором, преследующим интересы, далекие от установления истины.
That accuser, however, is an informant, who may have agendas other than the truth.
Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред.
To lodge an accusation, the accuser must establish that some harm has been committed, which is then shown to have been the fault of the accused.
Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР.
The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF.
Однако Обвинитель после этого отозвала одно ходатайство, касающееся трех обвиняемых.
However, the Prosecutor has since withdrawn one application involving three accused.
Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам.
The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25.
После 10-минутного перерыва в заседании Обвинитель снял обвинение, касающееся изнасилования.
After a 10-minute recess, the Prosecutor withdrew the rape charge.
Она писала, что ей нравился Фрэнк, и обвинитель представил Фрэнка этаким хищником.
She wrote that she had a crush on Frank, so the prosecutor made Frank out to be some kind of predator.
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда.
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then.
Обвинитель против Жана Боско Бараягвизы, Фердинанда Нахиманы и Асана Нгезе, именуемые делом «Прессы»
The Prosecutor v. Jean-Bosco Barayagwiza, Ferdinand Nahimana and Hassan Ngeze, referred to as the “Media” case
26 апреля 2000 года обвинитель Апелляционного суда вынес постановление об отсутствии оснований для подачи апелляции.
On 26 April 2000, the Appeals Court Prosecutor ruled that there was no reason for lodging an appeal.
В деле " Обвинитель против Крстича " Судебная камера пролила определенный свет на mens rea преступления геноцида.
In Prosecutor v. Krstic the Trial Chamber shed some light on the mens rea in the offence of genocide.
Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными.
The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates.
Обвинитель проделала огромную работу в целях решения подлинных проблем, и именно за это мы и выступаем.
The Prosecutor has done an excellent job in addressing real issues, and that is what we argue in favour of.
Обвинитель совершает регулярные поездки в Арушу и Кигали для участия в судебных слушаниях и пленарных заседаниях.
The Prosecutor travels regularly to Arusha and Kigali to attend court hearings and plenary sessions.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees.
В деле Обвинитель против Крноелаца Апелляционная камера также рассмотрела вопрос об отсутствии подлинного выбора и незаконности перемещений.
In Prosecutor v. Krnojelac, the Appeals Chamber also addressed the issue of lack of genuine choice and unlawfulness of displacement.
Обвинитель выставила 25 свидетелей и намерена продолжить выставлять новых свидетелей из списка, в который занесено 97 человек.
The Prosecutor presented 25 witnesses and intends to call further witnesses from a list of 97.
Оно было возбуждено после того, как Джокич отказался дать показания по делу Обвинитель против Поповича и др.
The contempt proceedings were initiated following Jokić's refusal to testify in the case of Prosecutor v. Popović et al.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie