Exemplos de uso de "Обеспечивает" em russo

<>
Хорошее начало обеспечивает хороший конец. A good beginning makes a good ending.
Простое меню обеспечивает удобную навигацию. Clear menu option creates a seamless navigation experience.
Двухэтапная аутентификация обеспечивает дополнительную защиту. 2-Step Verification adds an extra layer of security to your account.
Индексирование обеспечивает высокую скорость поиска. Indexing ensures that Instant Search is fast.
Как Opera обеспечивает мою конфиденциальность? How does Opera protect my privacy?
Гибридное развертывание обеспечивает следующие возможности: A hybrid deployment enables the following features:
Архивация обеспечивает целый ряд преимуществ. There are several benefits to using Archive.
Ядерное оружие обеспечивает глобальный мир. Nuclear deterrence ensures global peace.
Обеспечивает до восьми часов разговора Features up to eight hours of talk time
Он обеспечивает немедленное и сокрушающее превосходство. It gives you immediate and overwhelming superiority.
Это обеспечивает тебе задержку в епархии. That bought you a delay in the Diocese depo.
Обычно это обеспечивает более высокую конверсию. On average, doing so leads to higher conversion rates.
Этот способ обеспечивает несколько важных преимуществ. This has a number of key advantages.
Управляемая доступность обеспечивает многоуровневость действий по восстановлению. Managed availability enables multi-stage recovery actions.
Веб-диалог «Поделиться», который обеспечивает наибольшую гибкость. Share dialog, which gives people the most flexibility.
Динамическая реклама на Facebook обеспечивает следующие преимущества: With Facebook dynamic ads, you can:
Обеспечивает защиту корпоративных данных, когда пользователь неактивен. Makes sure that company data is protected if a user is idle.
Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает. Don't quarrel with your bread and butter.
Совет обеспечивает географическую представленность благодаря политике ротации. The Board ensures geographical representation through a rotation policy.
И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха. Again, dynastic succession does not ensure success.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.