Exemplos de uso de "Обещает" em russo
Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic.
Он обещает беспрецедентный в европейской истории выигрыш:
The prize is something that has never been achieved in European history:
И всё это обещает быть выдающимся моментом в истории.
And all of this seems to me to be a salient point in history.
Шалунишка Хаскелл обещает, что Ребекка поедет обратно в аэропорт.
Haskell rascal is gonna make sure That Rebecca gets back in that cab.
Таким образом, встреча обещает быть ключевым моментом давления на рынки.
Thus the meeting is shaping up to be a key pressure point for the markets.
Протокол заседания, однако обещает быть интересным, он будет опубликован 18 марта.
The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 18th of March.
Он обещает беспрецедентный в европейской истории выигрыш: построение либерального порядка на всем континенте.
The prize is something that has never been achieved in European history: the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Насколько я знаю, ни одна сфера деятельности не обещает столь легкого способа получения капиталов.
So far as I know, no other fields of endeavor offer these huge rewards this easily.
Если он поступит так, как обещает, То помощник судьи Харрисон может стать губернатором Харрисоном.
If he lives up to his word, Assistant D A Harrison might become Governor Harrison someday.
Так что же, "гаммельнский крысолов" из Венесуэлы обещает лучший и более справедливый способ экономического роста?
Does the pied piper of Venezuela offer a fairer and better way to grow?
Прогноз обещает прерывистый сильный дождь сегодня на Фудзи, наряду с сильным ветром и редким туманом, спускающимся с горы.
Intermittent heavy rain has been forecast here at Fuji today, along with strong winds and occasional fog rolling in from the mountain.
«Года через три эти схемы будут намного полнее, потому что мы найдем очень много новых образцов этих вирусов», — обещает Холмс.
“In three years’ time, these trees will be much fuller because we’ll have found so many new samples of these viruses,” he said.
Для Латинской Америки 2011 год, выражаясь словами Фрэнка Синатры, был очень хорошим – и 2012 год также не обещает быть плохим.
For Latin America, 2011 was, in Frank Sinatra’s terms, a very good year – and 2012 doesn’t look like being so bad either.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie